Темный режим

Quédate Aquí

Оригинал: Mike Bahia

Останься

Перевод: Олег Крутиков

Como nos conocimos

Как мы познакомились,

No se me va a olvidar

Я не забуду.

Eres la mejor historia

Ты самое лучшее в моей жизни,

Que tengo para contar

О чем я хочу петь.

Tampoco olvidaré el día que yo te pregunte

Я также не забуду тот день, когда я у тебя спросил,

Que si querías ser mi mujer

Хочешь ли ты стать моей женой?

Para tu casa nunca volver

Никогда не возвращаться в свой дом.

Quédate aquí, mi amor

Останься, любимая.

Mi señorita

Моя сеньорита,

Quiero tu corazón

Я хочу твое сердце

Y tu boquita

И твои губки.

Quiero pedirte, amor

Я хочу попросить тебя, любимая,

Que me acompañes

Чтобы ты составила мне компанию,

Para tenerte cerca

Была рядом,

Que nunca me faltes

Чтобы я никогда не потерял тебя.

De cerca me gusta sentir tu olor

Вблизи мне нравится чувствовать твой запах.

Me gusta porque tú me haces mejor

Мне нравится, потому что ты делаешь меня лучше.

Algo me dice que esto es amor

Что-то подсказывает мне, что это любовь,

Que tu amor sería poquito para nosotros dos

Что твоей любви было бы мало для нас двоих,

Porque tú eres la única que me besa todo el tiempo

Потому что ты единственная, кто меня целует все время,

Que estás lejos

Что ты далеко,

Que vives en mi cabeza

Что живешь в моей голове,

Que nunca me falte tu belleza

Что мне никогда не увидеть твою красоту.

Tú eres mi princes

Ты моя принцесса,

Antes de ti nada importaba

Меня не волнует то, что было до тебя,

Ahora después de ti no quiero nada

И после тебя мне ничего не надо.

Quédate aquí conmigo que yo te necesito

Останься со мной, ты мне нужна.

Quédate aquí, mi amor

Останься, любимая.

Mi señorita

Моя сеньорита,

Quiero tu corazón

Я хочу твое сердце

Y tu boquita

И твои губки.

Quiero pedirte, amor

Я хочу попросить тебя, любимая,

Que me acompañes

Чтобы ты составила мне компанию,

Para tenerte cerca

Была рядом,

Que nunca me faltes

Чтобы я никогда не потерял тебя.

Si tengo tu cariño no me falta nada

Кроме твоей любви мне ничего не надо.

Te llevo mucho tiempo en tu mirada

Я думаю только о тебе.

Y yo te juro que

Я клянусь тебе,

Siempre te protegeré

Я всегда буду тебя оберегать.

Tampoco olvidaré el día que yo te pregunté

Я также не забуду тот день, когда я у тебя спросил,

Que si querías ser mi mujer

Хочешь ли ты стать моей женой?

Para tu casa nunca volver

Никогда не возвращаться в свой дом.

Quédate aquí, mi amor

Останься, любимая.

Mi señorita

Моя сеньорита,

Quiero tu corazón

Я хочу твое сердце

Y tu boquita

И твои губки.

Quiero pedirte, amor

Я хочу попросить тебя, любимая,

Que me acompañes

Чтобы ты составила мне компанию,

Para tenerte cerca

Была рядом,

Que nunca me faltes

Чтобы я никогда не потерял тебя.

Tengo tu cariño no me falta nada

Кроме твоей любви мне ничего не надо.

Mike Bahia

Майк Баиа...

Si tengo tu cariño nada me falta

Кроме твоей любви мне ничего не надо.

Si tengo cariño no me falta nada

Кроме твоей любви мне ничего не надо.

Te llevo mucho tiempo en tu mirada

Я думаю только о тебе.

Quédate aquí conmigo que yo te necesito

Останься со мной, ты мне нужна.