Темный режим

Pai, Mãe

Оригинал: Michel Telo

Отец, мать

Перевод: Олег Крутиков

Pai, Mãe

Отец, мать –

Razões da minha vida, minha força, minha inspiração

Причины моей жизни, моей силы, моего вдохновения,

Luz no meu caminho que me guia e me dá direção

Свет на моем пути, который прокладывает мне дорогу,

Abraço que ampara e acalma o meu coração

Обнимаю то, что защищает и успокаивает мое сердце.

Pai, Mãe

Отец, мать –

Quantas vezes nos momentos de bobeira e desilusão

Сколько раз во времена глупости и разочарования

Não ouvi os seus conselhos e com isso eu me vi sem chão

Не слушал я ваших советов, и из-за этого сходил с ума,

Todo mundo dando as costas e vocês me estendendo a mão

Весь мир отворачивается, лишь вы протягиваете мне руку.

Pai, Mãe

Отец, мать,

Queria lhes dizer o que eu sinto aqui dentro de mim

Хотел сказать вам, что чувствую тут, внутри:

Sentimento puro e verdadeiro de um amor sem fim

Чистое и искреннее чувство бесконечной любви,

Resumindo Pai e Mãe te amo e vai ser sempre assim

В общем, родители, я люблю вас, и так будет всегда.

Pai, Mãe

Отец, мать,

Vocês são as batidas do meu coração

Вы — биения моего сердца,

A letra, a melodia da minha canção

Лирика, мелодия моей песни,

A força que alimenta a minha inspiração

Сила, питающая мое вдохновение.

Pai, Mãe

Отец, мать,

Com vocês eu já sorri e chorei de emoção

С вами я улыбался и плакал от эмоций,

Aprendi que é perdoando é que se tem perdão

Узнал, что такое прощение,

Por amor é que eu faço essa declaração

Делаю это заявление из любви!