Темный режим

Maniac

Оригинал: Michael Sembello

Одержимая

Перевод: Вика Пушкина

Just a still town girl on a Saturday night, lookin' for the fight of her life

Просто тихая городская девочка субботней ночью, готовящаяся к бою всей жизни,

In the real-time world no one sees her at all, they all say she's crazy

В реальном мире ее вообще никто не замечает, говорят, она сумасшедшая.

Locking rhythms to the beat of her heart, changing woman into life

Подбирая ритмы к ударам своего сердца, воскрешая женщину к жизни,

She has danced into the danger zone, when a dancer becomes a dance

Она танцует в опасной зоне, когда танцующий становится самим танцем.

It can cut you like a knife, if the gift becomes the fire

Это может разрезать тебя, как нож, если дар становится огнём

On a wire between will and what will be

На канате между "быть или не быть"...

She's a maniac, maniac on the floor

Она одержимая, одержимая на танцполе,

And she's dancing like she's never danced before

И она танцует, как она не танцевала еще никогда.

She's a maniac, maniac on the floor

Она одержимая, одержимая на танцполе,

And she's dancing like she's never danced before

И она танцует, как она не танцевала еще никогда.

On the ice-build iron sanity is a place most never see

За ледяной, железной выдержкой — место, недоступное взорам большинства,

It's a hard warm place of mystery, touch it, but can't hold it

Это раскалённая область тайны — можно прикоснуться, но нельзя удержать.

You work all your life for that moment in time, it could come or pass you by

Ты работаешь всю жизнь ради этого момента во времени, он может настать или пройти,

It's a push of the world, but there's always a chance

Мир отторгает тебя, но всегда есть шанс,

If the hunger stays the night

Если страждущий выдержит эту ночь...

There's a cold connective heat, struggling, stretching for defeat

Это ледяной сковывающий жар, делающий всё, чтобы помешать победе,

Never stopping with her head against the wind

Не утихающий, когда она держит свою голову против ветра...

She's a maniac, maniac, I sure know

Она одержимая, одержимая, это уж точно,

And she's dancing like she's never danced before

И она танцует, как она не танцевала еще никогда.

She's a maniac, maniac, I sure know

Она одержимая, одержимая, это уж точно,

And she's dancing like she's never danced before

И она танцует, как она не танцевала еще никогда.