Темный режим

Face to Face

Оригинал: Mélovin

Лицом к лицу

Перевод: Никита Дружинин

I've had a throwback to our place

Я вернулся на наше место,

That's how I met you face to face

Там мы встретились лицом к лицу,

Oh oh ooh

О-о-о-о!

Oh oh ooh

О-о-о-о!

Restraint to say hello

Так и не поздоровавшись.

I'm glad I said goodbye on time

Я рад, что вовремя сказал "прощай",

Instead of watching how you strive

Вместо того, чтобы смотреть на твои усилия,

I'd better go back home.

Я лучше вернусь домой,

I better go back home.

Я лучше вернусь домой.

I'll go

Я пойду

Far away from your knives

Подальше от ножей

Of your hopes and your tries

Твоих надежд и попыток,

From your misery vibes

От твоих страданий,

They burn me down from inside

Они сожгут меня изнутри.

I didn't see I was blind

Я не видел, что был слеп,

I thought I'm gonna die but I'm fine

Я думал, что умру, но я в порядке.

I'll be never the same

Я уже никогда не буду прежним,

Please don't ask me to stay

Пожалуйста, не проси меня остаться,

Had you out of my line

Я отстранился от тебя,

Don't try to make me rewind

Так что не пытайся заставить меня перемотать назад,

Else am l gonna say

Иначе я скажу:

Watch me going away

"Смотри, как я ухожу.

Say goodbye

Прощай!"

Your just a flicker from my life

Ты всего лишь искра из моей жизни,

Your nothing that the past of mine

Просто отголосок прошлого,

Oh oh ooh

О-о-о-о!

Oh oh ooh

О-о-о-о!

Let's face. It's gone

Посмотри правде в глаза: всё прошло.

I'm glad I said goodbye on time

Я рад, что вовремя сказал "прощай",

Instead of watching how you strive

Вместо того, чтобы смотреть на твои усилия,

I'd better go back home.

Я лучше вернусь домой,

I better go back home.

Я лучше вернусь домой.

I'll go

Я пойду

Far away from your knives

Подальше от ножей

Of your hopes and your tries

Твоих надежд и попыток,

From your misery vibes

От твоих страданий,

They burn me down from inside

Они сожгут меня изнутри.

I didn't see I was blind

Я не видел, что был слеп,

I thought I'm gonna die but I'm fine

Я думал, что умру, но я в порядке.

I'll be never the same

Я уже никогда не буду прежним,

Please don't ask me to stay

Пожалуйста, не проси меня остаться,

Had you out of my line

Я отстранился от тебя,

Don't try to make me rewind

Так что не пытайся заставить меня перемотать назад,

Else am l gonna say

Иначе я скажу:

Watch me going away

"Смотри, как я ухожу.

Say goodbye

Прощай!"