Темный режим

My One And Only Thrill

Оригинал: Melody Gardot

Мой единственный трепет

Перевод: Вика Пушкина

Birds may cease to spread their wings

Вдруг птицы перестанут на крыльях ввысь взлетать,

But it don't matter

Но так неважно это,

But it don't matter

Так неважно.

When does May envelop spring

Весной все озарив, май будет расцветать,

But it don't matter

Но так неважно это,

But it don't matter, cuz

Так неважно,

When I'm with you

Ведь если я тобой —

My whole world stands still

Весь мир застыл...

You're my one

Ты тот один единственный мой,

And only thrill

Что трепет вызывал во мне, что сна меня лишил...

Ships may never leave the dock,

И моря не увидят корабли,

But it don't matter

Но так неважно это,

But it don't matter

Так неважно.

Tics may never hear a toc

И не услышать бы друг друга тик и так могли,

But it don't matter

Но так неважно это,

But it don't matter, cuz

Так неважно,

When I'm with you

Ведь если я тобой —

My whole world stands still

Весь мир застыл...

You're my one

Ты тот один единственный мой,

And only thrill

Что трепет вызывал во мне, что сна меня лишил...

Shores may never reach the tide

А воды не омоют берегов,

But it don't matter

Но так неважно это,

But it don't matter

Так неважно.

Buds may never open wide

Бутонам никогда не обнажить цветов,

But it don't matter

Но так неважно это,

But it don't matter, cuz

Так неважно.

When I'm with you

Ведь если я тобой

My whole world stands still

Весь мир застыл...

You're my one

Ты тот один единственный мой,

And only thrill

Что трепет вызывал во мне, что сна меня лишил...

You're my

Ты мой,

You're my

Ты мой,

You're my one and only

Ты мой единственный...

... Thrill

...Трепет