Темный режим

Todo Es Un Circulo

Оригинал: Melissa

Замкнутый круг

Перевод: Никита Дружинин

El mundo da vueltas sin parar

Планета крутится безостановочно,

La rueda no deja de girar

Круговорот не прекращается,

Hoy aprendí cual era mi verdad

Сегодня я поняла, какой была моя правда,

Al ver el cielo en tu mirar

Увидев небо в твоём взгляде.

Porqué me fui y te deje atrás

Почему я ушла и оставила тебя?

Que tonta fui al decir adiós

Какой я была глупой, попрощавшись.

Pero aún hay tiempo para intentar

Но ещё есть время, чтобы [снова] попытаться,

Pues somos uno y no dos

Ведь мы одно [целое], а не два [человека].

[Chorus:]

[Припев:]

Donde quiera que vaya

Куда хочу, туда иду,

No importa lo que haga

Неважно, что я делаю,

No existe principio ni fin

Нет ни начала, ни конца,

Todo es un círculo y se completo

Замкнутый круг,

Ahora que regreso a ti

Сейчас я возвращаюсь к тебе.

Yo no quería hacerte sufrir

Я не хотела заставлять тебя страдать,

Pensé que era lo mejor

Думала, что так было лучше,

Tuve que abrir mis las y volar

Я должна была расправить крылья и лететь,

Ahora he vuelto por amor

Сейчас я вернулась из-за любви.

Porque la tierra nunca deja el sol

Ведь земля никогда не остаётся без солнца

Y el universo gira sin parar

И вселенная крутится безостановочно,

La vida me trajo nuevamente a ti

Жизнь вернула меня снова к тебе,

Para volver a empezar

Чтобы начать сначала.

[Chorus]

[Припев]

Yo sé

Я знаю,

Que no puedo medir tiempo y espacio

Что не могу измерить время и пространство,

Yo sé

Я знаю,

Que no hay forma de decir cuanto amor hay en mi

Что не могу высказать, как [сильно] люблю.

[Chorus: 4x]

[Припев: 4x]