Темный режим

Avec Tout Mon Amour

Оригинал: Melissa

Со всей своей любовью

Перевод: Олег Крутиков

Tous les jours je sens des regards prêt à me juger

Каждый день я чувствую себя почти готовым осудить себя

Un peu partout

Почти за все,

Et je monte le son dans mon casque pour les ignorer

И я прибавляю звук в своих наушниках, чтобы не знать,

Ça le rend fous

Это сводит с ума.

Comme les autres j'accélère le pas juste pour aller

Как и другие, я ускоряю шаг,

Au taf et c'est tout

Просто чтобы идти

Sans savoir si je dois me battre

На работу, и это все,

Et pourquoi lutter

Не зная, должен ли я бороться

si ça les rend fous

И зачем бороться, если это сводит с ума.

Et pourtant (et pourtant) je sourie (je sourie) à la vie

И еще (и еще) я улыбаюсь (я улыбаюсь) жизни,

Faut bien commencer

Лучше начать,

J'oublie tous (j'oublie tous) mes soucis (mes soucis), mes ennuis

Я забыл все (я забыл все) свои проблемы (свои проблемы), свои неприятности,

Pour pouvoir avancer

Чтобы двигаться вперед.

J'porterai mes enfants fièrement

Я гордо веду всоих детей

Sur cette Terre

По этой Земле,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Même si la route est un vrai serment

Хотя дорога — настоящее испытание,

J'peux le faire

Я справлюсь,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Comme l'avait fait ma mère

Так же, как это делала моя мать,

Je la suivrai

Я последую за ней,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Et je marcherai sur ses traces

И я бы хотела идти по ее стопам,

Et je marcherai sur ses traces

И я бы хотела идти по ее стопам.

Fatiguée d'écouter les uns

Одних надоело слушать,

Injurier les autres

Других оскорблять,

Les traîner dans la boue

Копание в грязи,

Nos efforts ainsi ravagés

Наши старания пусты,

Nos rêves envolés

Наши мечты несбыточны,

Roués sous les coups

Катиться в страхе,

Combien de temps devra-t-on encore

Сколько времени нам еще осталось,

Pleurer, patienter

Плакать, терпеть,

Tendre l'autre joue

Подставлять другую щеку,

Respecter les mots les plus forts

Переносить самые грубые слова,

Redoubler d'effort

Удваивать усилия,

Aux tours qu'ils nous jouent

С подозрением, что нас обманывают.

Et pourtant (et pourtant) je sourie (je sourie) à la vie

И еще (и еще) я улыбаюсь (я улыбаюсь) жизни,

Faut bien commencer

Лучше начать,

J'oublie tous (j'oublie tous) mes soucis (mes soucis), mes ennuis

Я забыл все (я забыл все) свои проблемы (свои проблемы), свои неприятности,

Pour pouvoir avancer

Чтобы двигаться вперед.

J'porterai mes enfants fièrement

Я гордо веду всоих детей

Sur cette Terre

По этой Земле,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Même si la route est un vrai serment

Хотя дорога — настоящее испытание,

J'peux le faire

Я справлюсь,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Comme l'avait fait ma mère

Так же, как это делала моя мать,

Je la suivrai

Я последую за ней,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Et je marcherai sur ses traces

И я бы хотела идти по ее стопам,

Et je marcherai sur ses traces

И я бы хотела идти по ее стопам.

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью.

Ouais j'aurais pu laisser la colère guider mes sens

Да, я мог бы позволить гневу управлять мной,

Parler des colts, briller à l'essence

Говорить о кольтах, блестящих на солнце,

Dire de toutes parts que j'ai la rage depuis la naissance

Повсюду говорят, что я бешеный с рождения,

Puis laisser 2-3 condés en convalescence

Позволить 2-3 копам отправить меня на восстановление,

Et j'vais au-d'là des images leur cliché a fait si mal

И прийти оттуда с такими плохими снимками,

Que partout ils croient qui a du C4 aux bras des imams, amer,

Что подумают, что на снимках С4 держат имамы,

Parce qu'on nous a dit ferme qu'on était de la merde

Потому, что нам твердо сказали, что нас слепили из дер*ма,

Bon grès malgrès, dans la voie qu'a tracé ma mère

Как из глины, и хотя по мнению матери

J'sors pas d'la cervelle à Jupiter

Я появился из головы Юпитера,

Mais du cul d'Lucifer

На самом деле из зад**цы Люцифера,

Où les cœurs gerbent au fond d'un bar Jubulaire

Где сердца блюют на пол бара Jubulaire,

Depuis tout p'tit on rêve de faire la halba

Все с детства мечтают сделать халву,

Trace nos pas entre des tâches de gras dans les stalbars

Проложить путь мимо толстяков в баре,

trafic pas d'sac d'armes juste clame notre part Zarkaoui

Кобура взывает нашу часть Заркауи

Rien à foutre vive la roulette à la table

Поставить жизнь на рулетку на столе,

J'n'ai qu'un but traîter les personnes que je vois chaque jour

Я только хочу помочь людям, которых вижу каждый день,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью

Pour pouvoir avancer

Чтобы двигаться вперед.

J'porterai mes enfants fièrement

Я гордо веду всоих детей

Sur cette Terre

По этой Земле,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Même si la route est un vrai serment

Хотя дорога — настоящее испытание,

J'peux le faire

Я справлюсь,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Comme l'avait fait ma mère

Так же, как это делала моя мать,

Je la suivrai

Я последую за ней,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью,

Et je marcherai sur ses traces

И я бы хотела идти по ее стопам,

Et je marcherai sur ses traces

И я бы хотела идти по ее стопам,

Avec tout mon amour

Со всей своей любовью.