Темный режим

Caminando Por La Vida

Оригинал: Melendi

Шагая по жизни

Перевод: Олег Крутиков

Huele a aire de primavera,

В воздухе пахнет весной,

Tengo alergía en el corazón,

И на сердце радость,

Voy cantando por la carretera,

Я иду по шоссе и пою,

De copiloto llevo el sol.

Всё из-за солнца.

Y a mi no me hace falta estrella,

И мне не нужна звезда,

Que me lleve hasta tu portal,

Которая приведёт меня к твоей двери,

Como ayer estaba borracho,

Так как вчера я был пьян,

Fui tirando migas de pan.

И разбросал крошки хлеба по дороге.

Voy caminando por la vida, sin pausa, pero sin prisas,

Я иду по жизни без остановок, но и не тороплюсь,

Procurando no hacer ruido, vestido con una sonrisa,

Стараясь не наделать шума, и всегда с улыбкой,

Sin complejo ni temores, canto rumbas de colores,

Без комплексов и страхов пою румбу,

Y el llorar no me hace daño siempre y cuando tu no llores.

Слёзы меня не пугают, но я не хочу, чтобы ты плакала.

Y el milindri a mi me llaman

Меня зовут Милиндри

En el mundillo calé,

В кругу цыган,

Porque al coger mi guitarra,

Потому что как только беру гитару,

Se me van solos los pies.

Ноги идут в пляс.

Y este año le pido al cielo

В этом году я попросил у неба

La salud del anterior.

Прежнего здоровья.

No necesito dinero,

Ведь деньги мне не нужны,

Voy sobrao en el amor.

И любви хватает.

Voy caminando por la vida, sin pausa, pero sin prisas,

Я иду по жизни без остановок, но и не тороплюсь,

Procurando no hacer ruido, vestido con una sonrisa,

Стараясь не наделать шума, и всегда с улыбкой,

Sin complejo ni temores, canto rumbas de colores,

Без комплексов и страхов пою румбу,

Y el llorar no me hace daño siempre y cuando tu no llores.

Слёзы меня не пугают, но я не хочу, чтобы ты плакала.

Y no quiero amores, no correspondidos,

Я не хочу любовь безответную,

No quiero guerras,

Не хочу войн,

No quiero amigos,

Не хочу друзей,

Que no me quieran sin mis galones.

Которые не хотят меня видеть без бутылки.

No me tires flores,

Не бросайте мне цветы,

Ni falsas miradas de inexpresión,

И лживые взгляды,

Que no dicen nada

Которые не говорят ничего

Del corazón que me las propone.

От сердца.

Porque

Потому что

Voy caminando por la vida, sin pausa, pero sin prisas,

Я иду по жизни без остановок, но и не тороплюсь,

Procurando no hacer ruido, vestido con una sonrisa,

Стараясь не наделать шума, и всегда с улыбкой,

Sin complejo ni temores, canto rumbas de colores,

Без комплексов и страхов пою румбу,

Y el llorar no me hace daño siempre y cuando tu no llores.

Слёзы меня не пугают, но я не хочу, чтобы ты плакала.

Siempre cuando tu no llores,

Никогда не плачь,

Siempre que no me abandones,

Никогда не покидай меня,

Siempre que de tu mirada

Ведь твой взгляд всегда

Que se alivia los corazones.

Оживляет моё сердце.

Siempre cuando tu no llores,

Никогда не плачь,

Siempre que no me abandones,

Никогда не покидай меня,

Siempre es con tu palabra

Ведь с твоими словами всегда

Salen todos mis temores.

Уходят все мои страхи,

Siempre cuando tu no llores...

Никогда не плачь...

Ayyyy

Айййй