Темный режим

Never Be The Same Again

Оригинал: Melanie C

Не будет так, как прежде

Перевод: Никита Дружинин

I call you up whenever things go wrong

Я звоню тебе, когда дела идут не так, как надо.

You're always there

Ты всегда рядом,

You are my shoulder to cry on.

Ты — моё плечо, на которое я могу опереться.

I can't believe it took me so long

Не могу поверить, что у меня ушло столько времени на то,

To take the forbidden step

Чтобы сделать этот запретный шаг.

Is this something that I might regret

Может, это то, о чём я потом пожалею?

Nothing ventured nothing gained

Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.

A lonely heart that can't be tame.

Одинокое, неукротимое сердце...

I'm hoping that you feel the same

Я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.

This is something that I can't forget.

Это то, что я уже не смогу забыть.

I thought that we would just be friends

Я думала, что мы останемся просто друзьями,

Things will never be the same again

Но уже не будет так, как прежде.

It's just the beginning it's not the end

Это только начало, это не конец,

Things will never be the same again.

Потому что уже не будет так, как прежде.

It's not a secret anymore

Это больше не секрет, теперь,

Now we've opened up the door

Когда мы открыли заветную дверь.

Starting tonight and from now on

С сегодняшнего вечера, с этой минуты

We'll never, never be the same again.

Мы уже не будем такими, как прежде,

Never be the same again.

Уже не будем такими, как прежде.

Now I know that we were close before

Сейчас я понимаю, что мы были близки прежде,

I'm glad I realised I need you so much more.

Я рада, что поняла, насколько сильно ты мне нужен,

And I don't care what every one will say

И меня не волнует, что скажут остальные,

It's about you and me

Это касается только нас,

And we'll never be the same again.

И мы уже не будем прежними.

I though that we would just be friends

Я думала, что мы останемся просто друзьями,

Things will never be the same again

Но уже не будет так, как прежде.

Never be the same again

Никогда не будет так, как прежде.

It's just the beginning it's not the end

Это — только начало, это не конец,

Things will never be the same again.

Потому что уже не будет так, как прежде.

It's not a secret anymore

Это больше не секрет, теперь,

Now we've opened up the door

Когда мы открыли заветную дверь.

Starting tonight and from now on

С сегодняшнего вечера, с этой минуты

We'll never never be the same again.

Мы уже не будем такими, как прежде,

Never be the same again.

Уже не будем такими, как прежде.

[Lisa "Left Eye" Lopes:]

[Lisa "Left Eye" Lopes:]

Uh, check it

Зацени:

Night and day

День и ночь,

Black beach sand to red clay

С чёрного пляжного песка — на красную глину,

The US to UK

Из Штатов — в Британию,

NYC to LA

Из Нью-Йорка — в Лос-Анджелес,

From sidewalks to highways

С тротуара — на шоссе -

See it will never be the same, what I'm saying

Видишь? Ничто не остаётся неизменным. Я хочу сказать,

My mind frame never changed so you came and rearranged

Что я всю жизнь мыслила по шаблону, но появился ты и всё изменил.

But sometimes it seems completely forbidden

Правда, порой кажется абсолютно запретным

To discover those feelings that we kept so well hidden

Обнаружить те чувства, что мы так тщательно скрывали,

When there's no competition

Когда нет соперничества

And you render my condition

И ты отражаешь моё состояние.

Though improbable it's not impossible

Хотя "невероятное" не означает "невозможное"

For a love that could be unstoppable, but wait

Для любви, которая могла бы быть неудержимой. Но подожди,

I find lines between fate and destiny

Я нашла связующие нити между роком и фортуной.

Do you believe in the things that were just meant to be?

Веришь ли ты в предначертанное судьбой?

When you tell me the stories of your quest for me

Когда ты делишься со мной историями о том, как искал меня,

Picturesque is the picture you paint effortlessly

Живописны те картины, что ты рисуешь непринуждённо.

And as our energies mix and begin to multiply

Когда наши энергии сливаются и начинают усиливаться,

Everyday situations they start to simplify

Каждодневные ситуации становятся проще,

So things will never be the same between you and I

Так что ничто уже не будет как прежде у нас с тобой:

We intertwine our life forces

Наши жизненные энергии переплелись,

And now we're unified (yeah)

И теперь мы одно целое (да).

I thought that we would just be friends

Я думала, что мы останемся просто друзьями,

Things will never be the same again

Но уже не будет так, как прежде.

It's just the beginning it's not the end

Это только начало, это не конец,

Things will never be the same again

Потому что уже не будет так, как прежде.

It's not a secret anymore

Это больше не секрет, теперь,

Now we've opened up the door

Когда мы открыли заветную дверь.

Starting tonight and from now on

С сегодняшнего вечера, с этой минуты

We'll never never be the same again

Мы уже не будем такими, как прежде.

Things will never be the same again

Уже не будет так, как прежде,

Never be the same again...

Не будет, как прежде...