Темный режим

Too Cool

Оригинал: Meaghan Jette Martin

Слишком крутая

Перевод: Вика Пушкина

I'm too cool for my dress

Я слишком крутая, чтобы надевать это платье.

These shades don't leave my head

Меня терзают смутные сомнения —

Everything you say is so irrelevant

Всё, что ты говоришь сейчас, совсем не в тему.

You follow in my lead

Ты следуешь за мной,

You want to be like me

Ты хочешь быть, как я,

But you just don't gonna be (love it or hate it)

Но тебе до меня далеко (нравится тебе это или нет)

I can't help the way I am

Не пойми меня неправильно, просто

Hope you don't misunderstand

Я не в силах измениться, я такая какая есть...

But I'm too cool

Ведь я слишком крута,

Yeah I'm too cool

Да, слишком крута

To know you

Чтобы знаться с тобой.

Don't take it personal

Не принимай это на свой счёт,

Don't get emotional

Не принимай близко к сердцу,

You know it's the truth

Ты ведь сама понимаешь, что это правда, —

I'm too cool for you

Я слишком крутая для тебя.

You think your hot but I'm sorry, you're not

Думаешь, что ты сексуальна — извини, но это не так.

Exactly who you think you are

Ты сама-то как думаешь, кто ты?

Can tell you what you haven't got

Могу сказать тебе, чего у тебя нет,

When we walk into the room

Когда мы зайдём внутрь.

I'm too cool for you

Я слишком крута для тебя.

I'm lucky I'm so nice

Я такая везучая, такая милая,

Even I'm surprised

Даже я сильно удивлена,

You are still allowed to be in my crew

Что тебе разрешили присоединиться к моей компании.

Show you how it's done

Я покажу тебе, как этого добиться —

If you want to be someone

Если ты хочешь что-нибудь из себя представлять.

Just watch me and you'll learn some

Просто смотри, что я делаю, и ты чему-нибудь научишься.

Me, myself, and I agree

Я, я и ещё раз я согласны с тем, что

You'll never catch up with me

Тебе не стать такой, как я.

Cause I'm too cool

Ведь я слишком крута,

Yeah I'm too cool

Да, слишком крута

To know you

Чтобы знаться с тобой.

Don't take it personal

Не принимай это на свой счёт,

Don't get emotional

Не принимай близко к сердцу,

You know it's the truth

Ты ведь сама понимаешь, что это правда, —

I'm too cool for you

Я слишком крутая для тебя.

You think your hot but I'm sunny, you're not

Думаешь, что ты сексуальна — извини, но это не так.

Exactly who do you think you are

Ты сама-то как думаешь, кто ты?

Can tell you what you haven't got

Могу сказать тебе, чего у тебя нет,

When we walk into the room

Когда мы зайдём внутрь.

I'm too cool for you

Я слишком крута для тебя.

You see I'm all beauty, brains, and talents

Ты же видишь, что я — сочетание ума, красоты и таланта,

I got it all

Во мне есть все эти качества,

Well others have to try all their lives (be like me)

Другие всю жизнь стремятся стать похожими (на меня).

Still they never get that all

И всё же они никогда не поймут всего это,

That's the difference between you and me

В этом-то и разница между нами,

Obviously

Это же очевидно!

I'm a natural

Да, я такая,

I'm the real deal

Вот я настоящая...

I can't help the way I am

Не пойми меня неправильно, просто

Hope you don't misunderstand

Я не в силах измениться, я такая какая есть...

But I'm too cool

Ведь я слишком крута,

Yeah I'm too cool

Да, слишком крута

To know you

Чтобы знаться с тобой.

Don't take it personal

Не принимай это на свой счёт,

Don't get emotional

Не принимай близко к сердцу,

You know it's the truth

Ты ведь сама понимаешь, что это правда,

I'm too cool for you

Я слишком крута для тебя.

Too cool

Я слишком крута,

Yeah I'm too cool

Да, слишком крута

To know you

Чтобы знаться с тобой.

Don't take it personal

Не принимай это на свой счёт,

Don't get emotional

Не принимай близко к сердцу,

You know it's the truth

Ты ведь сама понимаешь, что это правда,

I'm too cool for you

Я слишком крута для тебя.