Темный режим

Can We Make It?

Оригинал: McAlmont and Butler

Мы можем сделать это?

Перевод: Олег Крутиков

Keep trying, keep, keep on trying

Пытайся, снова и снова пытайся,

Keep trying, keep, keep on trying

Пытайся, снова и снова пытайся.

Everybody's saying

Все спрашивают,

What can we do to make it better?

Что мы можем сделать, чтобы добиться успеха?

Day out and day in

Днями и ночами

We're standing on the edge of forever

Мы стоим на границе вечности.

Can we make it? Can we try?

Мы можем сделать это? Можем мы попытаться?

Can we make it? Can we make it right?

Мы можем сделать это? Можем мы все сделать правильно?

And the news just keeps on breaking

А новости все продолжают поступать,

It's breaking now more than ever

Сейчас даже чаще, чем прежде.

Everybody aiming

Все стремятся

To be a name and not a number

Сделать себе имя, а не стать достойной личностью.

Can we make it? Can we try?

Мы можем сделать это? Мы можем попытаться?

Can we make it? Can we make it right?

Мы можем сделать это? Мы можем все сделать правильно?

Can we make it? Can we make it right?

Мы можем сделать это? Мы можем все сделать правильно?

Who really cares what clothes we wear,

Кого по-настоящему интересует, какие вещи мы носим,

Who styles our hair,

Кто делает нам прически,

Or what goes on in our heads, tell me?

Или о чем мы думаем, скажи мне?

Who really cares what books we've read,

Кого по-настоящему интересует, какие книги мы прочли,

What boots we wear?

Какие ботинки мы носим?

All that matters is we are there

Все, что имеет значение — это то, что мы здесь.

We are there, you can count me in

Мы здесь, вы можете рассчитывать на меня!

Keep on trying,

Пытайся снова и снова,

Keep on trying

Пытайся снова и снова.

Can we make it? Can we make it right?

Мы можем сделать это? Мы можем все сделать правильно?

One more time

Хотя бы еще один раз.

Don't you spend your time now wandering about forever

Не трать теперь свое время на размышления о вечном.

Day in and day out now

День пришел и день ушел –

Don't you waste, don't you waste, don't you waste?

Ты не упустил его, ты не упустил его, ты не упустил его?

Can we make it? Can we make it right?

Мы можем сделать это? Мы можем все сделать правильно?

Can we make it? Can we make it right?

Мы можем сделать это? Мы можем все сделать правильно?

You've gotta rock 'n roll, you gotta save your soul

Ты должен крутиться и вертеться, ты должен спасти свою душу,

You gotta make it right, you gotta work through the night

Ты должен все сделать правильно, ты должен работать ночь напролет,

You gotta move on up, you gotta get on down

Ты должен двигаться вперед, ты должен остановиться на чем-то,

Spinning round and round and round...

Вертеться волчком туда-сюда...