Темный режим

Fühlt Sich Wie Fliegen An

Оригинал: Max Herre

Словно я лечу

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1: Max Herre]

[Куплет 1: Max Herre]

Uh, Mädchen, wollen wir tanzen gehen

Ах, девочка, мы хотим пойти потанцевать,

Nimm den Rücken von der Wand

Давай, отойди от стены,

Die Nacht ist jung und du bist schön

Ночь юна, и ты прекрасна,

Und ich hab all mein Mut zusammen

Я собрал всю свою храбрость в кулак.

Uh, Mädchen, schenk mir noch einen Blick

Ах, детка, подари мне хотя бы один взгляд,

Und ich ertrink darin

И я утону в нём,

Und wenn ich auf dem Grund ankomm'

И когда доберусь до самого дна,

Du weißt ja wo ich bin, hey

Ты знаешь, где меня найти, эй!

[Hook: Clueso]

[Припев: Clueso]

Ich lass mich fallen

Я отпускаю себя, падаю,

Ich fall in dich hinein

Проникаю прямо в тебя,

Es fühlt sich wie fliegen an

Словно я в полёте,

So leicht muss Liebe sein

Именно такой лёгкой любовь и должна быть,

So leicht muss Liebe sein

Именно такой лёгкой любовь и должна быть.

[Verse 2: Max Herre]

[Куплет 2: Max Herre]

Uh, Mädchen, sag nur ein Wort

Ах, детка, скажи мне одно лишь слово,

Es kann 'n ganz kleines sein

Пусть оно будет коротким,

Nur eins, das vom Herzen kommt

Только одно, но от всего сердца,

Und ganz für mich allein

И только для меня одного.

Mädchen, komm flieg mit mir

Девочка, полетели вместе со мной,

Lass dich in meinen Himmel fallen

Падай в мои небеса,

Ich fang dich in meinem Wolkenbett

Я поймаю тебя в моей постели из облаков,

Du bist die Schönste hier von allen

Ты здесь — самая прекрасная из всех.

[Hook]

[Припев]

[3 Verse: Max]

[Куплет 3: Max]

Hier ist schwer was los

Здесь творится что-то непростое,

Doch du schwebst durch den Raum so wie schwerelos

Но ты паришь по комнате, столь невесома,

Wenn du siehst was ich seh, oh wär das groß

И если ты видишь то же, что вижу я, о, это было бы великолепно,

Denn oft gibt's nur die eine, nur die erste Chance

Ибо часто нам выпадает лишь один только шанс,

Und sag mal was ist das, was du in deinem Blick hast?

Поэтому скажи мне, что читается в твоём взгляде?

Denn deine Augen sprechen, auch wenn du nix sagst

Ведь твои глаза говорят, даже если ты сама молчишь,

Nennen wir das Schicksal, wenn es jetzt "Klick" macht?

Можем ли мы назвать это судьбой, если она щёлкает пальцем в это момент?

Ich flieg in dich hinein, weil dich der Himmel geschickt hat

Я проникаю в тебя, ибо ты мне послана небесами.

Cro!

Cro!

[Cro:]

[Cro]

Es ist dieser Augenblick

Это мгновение,

Du fällst während du in diese Augen blickst

Когда ты падаешь в этот взгляд, что смотрит на тебя,

1000 Meter tief unter der Haut

На глубине 1000 метров под моей кожей

Ist, alles neu doch alles vertraut

Здесь всё в новинку, но в то же время всё кажется таким знакомым.

Lass uns raus hier aus diesem Beton

Давай вырвемся из этого бетона,

Und die grauen Wolken, ach schieb sie davon!

Прогоним эти серые тучи!

Einfach nur weg und nie wiederkommen

Просто уйдём, никогда не вернёмся,

Nimm meine Hand und wir fliegen davon

Бери меня за руку и полетели.

[Hook]

[Припев]

[Bridge: Max / (Cro)]

[Переход: Max / (Cro)]

Uh, Mädchen, komm flieg mit mir

Ах, девочка, полетели вместе со мной,

(Komm wir fliegen weit weg von hier)

(Полетели вместе со мной прочь отсюда),

Und ich fall in dich hinein

И я проникаю в тебя,

Ich hab gehört so leicht soll Liebe sein

Я слышал, что именно такой лёгкой любовь и быть должна.

[Hook]

[Припев]