Темный режим

Railroad

Оригинал: Maurice Gibb

Железная дорога

Перевод: Никита Дружинин

I'm packin' my bags and goin' home

Я собираю чемоданы и еду домой –

I been here too long

Я был здесь слишком долго.

So happy , I'll get there on my own , mmm...

Я так счастлив, я доберусь туда один, ммм...

Been here for reasons right or wrong

Добра ли, зла ли я здесь искал,

So I'm packin' my bag and I'm gettin' home

Но я собираю чемодан и отправляюсь домой.

So I'll walk by the railroad anytime, anytime

Я буду идти по железной дороге всё время, всё время,

Walk by the railroad anytime

Идти по железной дороге всё время.

Tell my brother and my sister that ev'rything's gone wrong

Передайте моим брату и сестре, что всё пошло не так,

But I'm walkin' by that railroad till I'm home

Но я иду по железной дороге, пока не увижу дом.

There's been lies told in my story

В моей истории была доля неправды,

But ain't juiced none of that glory

Но я не приукрасил своей славы.

But still, I served my time

Я отбыл срок,

And there's no use in cryin'

Не за чем плакать,

'Cause I'm walkin' by that railroad till I'm home

Потому что я иду по железной дороге, пока не увижу дом.

So I'll walk by the railroad anytime , anytime

Я буду идти по железной дороге всё время, всё время,

Walk by the railroad anytime

Идти по железной дороге всё время.

Tell my women that I missed her

Передайте моей женщине, что я соскучился по ней,

That I can't wait to kiss her

Что я не могу дождаться, когда поцелую её.

So I'm walkin' by that railroad till I'm home

Я иду по железной дороге, пока не увижу дом.

Yes I'll walk by the railroad anytime , anytime

Да, я буду идти по железной дороге всё время, всё время,

Walk by the railroad anytime

Идти по железной дороге всё время.

Tell my women that I missed her

Передайте моей женщине, что я соскучился по ней,

And I can't wait to kiss her

Что я не могу дождаться, когда поцелую её,

'Cause I'm walkin' by that railroad till I'm home

Потому что я иду по железной дороге, пока не увижу дом.

Yes I'm walkin' by that railroad till I'm home

Да, я иду по железной дороге, пока не увижу дом.