Темный режим

I've Come Back

Оригинал: Maurice Gibb

Я вернулся

Перевод: Никита Дружинин

I can find my way around town

Я не могу потеряться в городе:

I ain't blind I've been here before

Я не слепой, я бывал здесь раньше.

No one knows when I feel down

Никто не знает, когда мне грустно.

It's hard to laugh when you know the score

Трудно смеяться, когда ты знаешь правду.

But I know that she'll always be

Но я знаю, что она всегда

Waiting here for me

Будет ждать меня здесь.

Is it true to say that she's the one that I love

Это правда: она моя единственная любовь.

It's plain to see

Это легко понять.

No one knows that I have left town

Никто не знает, что я уехал из города.

I've come back as to face the fact

Я вернулся, чтобы посмотреть фактам в лицо,

Trying easy on your own ground

Делая робкие попытки у тебя дома.

It's plain to see love is what a lie

Легко понять, что любовь — такая ложь...

No one knows when I feel down

Никто не знает, когда мне грустно.

It's hard to laugh when you know the score

Трудно смеяться, когда ты знаешь правду.

Yes, it's hard to laugh when you know the score

Трудно смеяться, когда ты знаешь правду.

But I know that she'll always be

Но я знаю, что она всегда

Waiting here for me

Будет ждать меня здесь.

Is it true to say that she's the one that I love

Это правда: она моя единственная любовь.

It's plain to see

Это легко понять.

She knows that I have left

Она знает, что я уехал.

I've come back

Я вернулся...