Темный режим

I Miss My Homies

Оригинал: Master P

Я скучаю по своим братишкам

Перевод: Олег Крутиков

[Intro:]

[Вступление:]

I want ya'll to play this at funerals in the hood

Я хочу, чтобы это играли на похоронах в нашем районе,

Til all this black on black crime stop

Пока этот криминальный беспредел не прекратится.

Some say the blind lead the blind

Некоторые говорят: слепой ведёт слепого,

But in the ghetto you never know

Но в гетто ты никогда не знаешь,

When it's gon be yo time

Когда настанет твой черёд.

[Sons of Funk, Mo B. Dick, O'dell:]

[Sons of Funk, Mo B. Dick, O'dell:]

Sittin at the ghetto thinkin bout

Сижу в гетто и вспоминаю

All my homies passed away (uuunnnggghhh!)

Всех своих корешей, которые ушли в мир иной (ооооох!)

Candy painted Cadillacs and triple gold

Кадиллаки карамельного цвета, золото на золоте —

That's how me and my boys rolled

Вот как рассекали я и мои парни.

How could it be?

Как такое могло случиться?

Somebody took my boy from me

Кто-то отнял у меня моего пацана,

My best friend's gone

Мой лучший друг погиб,

And I'm so all alone

И мне так одиноко.

I really miss my homies

Я так скучаю по моим братишкам!

Even though they gone away

Даже несмотря на то, что их больше нет,

I know you in a better place

Я знаю, что сейчас они в лучшем месте,

And I hope to see ya soon someday

И я надеюсь, мы скоро увидимся.

[Master P:]

[Master P:]

I used to hang with my boy even slang with my boy

Я зависал со своим братишкой, даже ругался со своим братишкой,

Used to bang with my boy, goddam I miss my boy

Я дрался со своим братишкой. Ч*рт возьми, я скучаю по своему братишке!

We started out youngstas in the park throwin birds

Мы начинали барыжить в парке ещё совсем мальчишками,

In your hearse, damn it's sad to see my n**ga in the dirt

А теперь ты в катафалке. Ч*рт, как грустно видеть тебя в земле!

The game got me workin, got me perkin, never jerkin

Эта игра заставляет меня работать, шевелиться и не сидеть сложа руки.

Still blowin dolja fo ya cause I know you up there workin

Я затягиваюсь за тебя, потому что знаю: ты и там продолжаешь работать.

Ya little baby's cool and ya baby's mama straight

У тебя прекрасная малышка, а твоя жёнушка ведёт себя достойно.

But today's a sad day to see the t-shirt with ya face

Но сегодня мне грустно видеть футболку с твоим изображением.

From the cradle to the grave, from the streets we used to fall

От колыбели до могилы, на тех улицах, где мы падали,

In the park you liked to ball, put yo name upon the wall

В том парке, где ты любил кидать мяч, я доношу до людей твоё имя.

In the projects you's a legend on the street you was a star

В своих проектах ты — легенда, на улицах ты — звезда,

But it's sad to see my homeboy ridin in that black car

Но мне грустно видеть, как моего братишку везут в чёрной машине.

A lotta soldiers done died, a lotta mothers done cried

Сколько бойцов полегло, сколько матерей плачут...

You done took yo piece of the pie but you was too young to retire

Ты получил свой кусок пирога, но ты был слишком молод, чтобы уйти.

Why soldiers ride for yo name leave it vain

Почему бойцы гибнут во имя Тебя? Всё это напрасно.

Some Gs never change, damn they killed you for some change

Некоторых гангста никогда не изменить. Ч*рт, тебя убили из-за мелочи!

Smile for my homie Kevin Miller my boy Randall

Эта улыбка для моего братишки Кевина Миллера и моего кореша Рэндала.

The ghetto persons that lost they loved ones to these ghetto scandals

Это о людях из гетто, которые потеряли своих любимых в местных разборках.

Take a minute to smile for the dead (uuunnnggghhh!)

Найдите минуту, чтобы улыбнуться мертвым (ооооох!)

Smile for the dead (RIP 2Pac, Makaveli)

Улыбнитесь мёртвым (покойся с миром, 2Pac, Makaveli)

All my homies who done made it to the crossroads

Всем моим земелям, которые ушли в мир иной.

(Biggie Smalls)

(Biggie Smalls)

[Sons, Mo B. O'dell:]

[Sons, Mo B. O'dell:]

How could it be?

Как такое могло случиться?

Somebody took my boy from me

Кто-то отнял у меня братишку.

(It's like I can't believe you gone)

(Просто не могу поверить, что тебя больше нет.)

My best friend's gone

Мой лучший друг погиб.

(Sometimes I feel like I can't go on)

(Иногда мне кажется, что я не смогу жить дальше.)

And I'm so all alone

И мне так одиноко.

(Everytime I see something you done left

(Каждый раз, когда я вижу то, что осталось после вас,

I really miss my homies)

Я так скучаю по вам, братишки!)

(It just remind me, more and more of you, dawg)

(Всё это напоминает мне о тебе вновь и вновь, чувак!)

Even though they gone away

Даже несмотря на то, что ты ушёл,

(I just keep reminiscin)

(Я всё вспоминаю тебя)

I know you in a better place

Я знаю, что сейчас ты в лучшем месте,

(Cause I know you alright)

(Ведь я знаю, с тобой всё хорошо)

And I hope to see ya soon someday

И я надеюсь снова увидеться с тобой.

(And I keep smilin, knowin I'm a see you in the crossroads)

(И я всё-таки улыбаюсь, потому что знаю, что мы встретимся на том свете.)

[Pimp C:]

[Pimp C:]

We used to grip on the grain and flip them candy toys

Мы когда-то крутили баранку и гоняли на карамельных тачках,

But I'd give up all that bullshit if I could get back my boy

Но я бы бросил всё это д*рьмо, если бы только мог вернуть своего пацана.

Off in the club smokin weed til 3, hollerin at the hoes

Зависаю в клубе, забиваю косяки до трёх, покрикиваю на шл*х,

Spendin 4000 dollars on me on gators and clothes

Трачу по 4000 долларов на шузы из крокодильей кожи и шмотки.

When I turned to rap, he had to chase the game

Когда я переключился на рэп, он остался в игре.

N**ga told me, "C, leave that dope, cause rappin is yo thang"

Н*ггер сказал мне: "C, бросай дурь, потому что рэп — это твоё".

I ain't gone even lie, some nights I ride and cry

Не буду врать: иногда ночью я сижу за рулём и плачу,

Wonderin why the real n**gas always the ones to die

Пытаясь понять, почему умирают всегда только реальные н*ггеры.

So I just smoke my weed and try to clear my mind

Сижу, курю травку и жду, пока не наступит просветление.

I wish that I had the power to turn back the hands of time

Хотел бы я иметь силу перевести стрелки часов назад!

I wonder if there's a heaven up there for real Gs

Интересно, существует ли Рай для реальных гангста?

For all the n**gas in the game that be sellin keys

Для тех н*ггеров, кто в игре, будут продавать ключи?

I keep my memories, try to keep my head strong

Я храню воспоминания, пытаюсь не поддаваться эмоциям,

But baby it's hard to be strong, when yo main homie gone

Но, малышка, так трудно держаться, когда твой лучший друг погиб.

[Sons, Mo B. O'dell:]

[Sons, Mo B. O'dell:]

Even though you gone away

И хотя тебя больше нет,

(Even though you gone, you ain't never gon be forgotten)

(И хотя тебя больше нет, мы тебя никогда не забудем)

I know you in a better place

Я знаю, что ты сейчас в лучшем месте.

(Cause as long as I'm here

(Потому что с тех пор как ты ушел,

You gon live through me and other TRU playas)

Ты навсегда в сердцах настоящих друзей)

I really miss my homies

Я так скучаю по вам, братишки!

Even though they gone away

И хотя вас больше нет,

I know you in a better place

Я знаю, что вы сейчас в лучшем месте,

And I hope to see ya soon someday

И я надеюсь, что мы когда-нибудь увидимся.

[Silkk:]

[Silkk:]

I'm just sittin here dazed thinkin bout all the times we had

Я сижу потрясённый и вспоминаю былые дни.

Thinkin the past, some was good and some was bad

Вспоминаю прошлое: что-то было хорошо, а что-то — плохо.

Remember Dante?

Помните "Данте"?

It was a group of us, just a group of five

Это была наша группа из пяти человек.

Now three dead, one in jail, it seem right now I'm the only one alive

Сейчас трое мертвы, один за решёткой, и, похоже, я остался один.

To all my soldiers before me, may ya'll rest in peace

Всем моим предшественникам-бойцам: покойтесь с миром!

When He took three, took my soul, just the body

Когда Он забрал этих троих, Он забрал мою душу. Осталось лишь тело.

He at the crossroads guide us out to the rest of me

За порогом жизни Он поведет нас туда, где пребывает часть меня.

Wishin I could rewind time like demos

Как бы я хотел перемотать время назад, как кассету:

Me and you gettin girls, writin down numbers like memos

Мы с тобой кадрим девочек, записываем их телефончики,

Makin million dollar bets, makin all our money stretch like limos

Спорим на миллионы долларов, зашибаем бабки, огромные, как лимузины.

Even though I smile, it's sad, but they say gangstas can't cry

И хотя я улыбаюсь, мне грустно. Но говорят, что реальные гангста не плачут.

But if I close my eyes and visualize me together

Стоит мне закрыть глаза и представить нас вместе,

Then I suddenly wanna smile

Как мне вдруг хочется улыбаться.

To see you laid down when it's yo time, when your time was up

Ты лежишь в земле, пока идёт твоё время. Сейчас ты должен был бы подняться.

You never seen your child, but he's here to remind us

Ты никогда не видел своего ребёнка, но дети нужны, чтобы напоминать о нас.

Even though you was wrong, I never could belive that that was true

И хотя ты был неправ, я никогда не поверю, что это правда.

You was with me forever, you could check my rest in peace tattoos

Ты всегда со мной, можешь проверить: у меня есть тату: "Покойся с миром".

See me and C and P forever gon be ridin and thuggin

Поверь: я, C и P вечно будем на коне, будем работать не покладая рук.

Rest in peace to all the ones that didn't make it

Покойтесь с миром, вы, кто не успел добиться всего, чего вы хотели.

And rest in peace to my brother

Покойся с миром, братишка.

We gon miss you

Мы будем скучать.

(I love these fools)

(Я люблю этих дураков)

I know you in a better place

Я знаю, вы сейчас в лучшем месте,

(Every time I get on my knees)

(Каждый раз я преклоняю свои колени)

And I hope to see ya soon someday

И я надеюсь, что мы скоро увидимся.

(I pray for you, I'm glad you in a better place

(Я молюсь за вас, я рад, что вы в лучшем месте.

I hope I see ya soon, ain't no more killin

Надеюсь, мы скоро увидимся, и больше не будет убийств,

Ain't no more fights, and ain't no more tears)

Больше не будет вражды, и больше не будет никаких слёз.