Темный режим

Your New Man

Оригинал: Mason Jennings

Твой новый мужчина

Перевод: Никита Дружинин

Goodness me, yes, I'd agree

Боже мой, да, я согласен,

I was the one who ended up our history

Это я закончил нашу историю.

Well, it looks like you wrote the last page to me

Похоже, ты написала для меня последнюю страницу,

Your friends say you've got a new man

Твои друзья говорят, что у тебя появился новый мужчина.

Girl, that's so not cool in so many ways

Дорогая, это совсем не круто во всех смыслах,

These were supposed to be my carefree single days

У меня должны были быть беззаботные одинокие деньки,

Instead I'm punching walls and coming up with ways

Вместо этого, я бью кулаками стены, пытаясь понять,

Ways to win you back from your new man

Как отбить тебя у твоего нового мужчины.

Right now, he is probably moaning your name

Прямо сейчас, он, наверное, шепчет твоё имя,

The thought of it is driving me insane

Эта мысль сводит меня с ума.

Got to get religion just to ease the pain

Мне пришлось удариться в религию, чтобы облегчить боль,

Thinking about you loving your new man

Думая о том, как ты любишь своего нового мужчину.

Well, did you get the literature I left in your bed?

Ты прочитала книгу, которую я оставил на твоей кровати?

Told ya keep it frozen, it caught fire instead

Сказал тебе заморозить всё, но ты разожгла костёр.

Have you not heard a single word I've said?

Ты не слышала ни слова из того, что я сказал?

No, you were busy loving your new man

Нет, в это время ты любила своего нового мужчину.

Goodness garage, his name is probably Rog

Его, наверняка, зовут Родж,

He probably drives a truck and his hands are probably big

Он, скорее всего, водит фургон и руки у него, вероятно, большие.

I bet he fixes things around your place when they break

Могу поспорить, он чинит вещи у тебя в доме,

If he says he likes your cooking he's a fake

Если говорит, что ему нравится твоя готовка, он лжец.

Girl, please say, he doesn't tuck his shirts in, please

Дорогая, скажи, что он не заправляет свои рубашки, пожалуйста,

Please say, he doesn't wear a gold chain, please

Скажи, что он не носит золотую цепь, пожалуйста.

Things were going great, I even went on a date

У меня всё было хорошо, я даже пошёл на свидание,

Then I found out about your new man

А потом узнал о твоём новом мужчине.

Right now, he is probably moaning your name

Прямо сейчас, он, наверное, шепчет твоё имя,

The thought of it is driving me insane

Эта мысль сводит меня с ума.

Got to get religion just to ease the pain

Мне пришлось удариться в религию, чтобы облегчить боль,

Thinking about you loving your new man

Думая о том, как ты любишь своего нового мужчину.

Well, did you get the literature I left in your bed?

Ты прочитала книгу, которую я оставил на твоей кровати?

Told ya keep it frozen, it caught fire instead

Сказал тебе заморозить всё, но ты разожгла костёр.

Have you not heard a single word I've said?

Ты не слышала ни слова из того, что я сказал?

No, you were busy loving your new man

Нет, в это время ты любила своего нового мужчину.

Aw, come on

О, да ладно тебе!

Holly around the tree that kiss was meant for me

Вы стоите у дерева, этот поцелуй был предназначен для меня,

Trust me he'll get way too drunk at your Christmas party

Поверь, он перепьёт на твоей рождественской вечеринке,

Your friends will laugh at first but as the night gets worse

Сначала твои друзья будут смеяться, но потом станет хуже,

Collectively they'll run off your new man

Они все вместе убегут от твоего нового мужчины.

And who'll be standing there looking like Fred Astaire

И кто будет стоять там, как Фред Астер?

Me, and I'll be singing

Я! И я буду петь,

Where, oh, where have you been all fall?

Где, о, где ты была всю осень?

While I was having a ball, certainly not with your new man

Определённо, не со своим новым мужчиной.

Right now, he is probably crying your name

Прямо сейчас, он, наверное, выкрикивает твоё имя,

The thought of it is driving him insane

Эта мысль сводит его с ума.

Got to find another just to ease the pain

Ему придётся найти кого-то, чтобы облегчить боль,

Thinking about you loving your new man

Он будет думать о том, как ты любишь своего нового мужчину.

Well, did you get the messages he left on your phone?

Ну, ты получила сообщение, которое он тебе оставил?

Told you that he's sorry and to please, come home

Сказал, что ему жаль, просил вернуться домой.

Maybe you'd of answered but were you alone?

Может ты бы и ответила, но была ли ты одна?

No, you were busy loving your new man, right

Нет, в это время ты любила своего нового мужчину.

You were busy loving your new man, me

В это время ты любила своего нового мужчину, меня.

You were busy loving your new man, that's right

В это время ты любила своего нового мужчину, вот так.