Темный режим

The Field

Оригинал: Mason Jennings

Поле

Перевод: Никита Дружинин

Every step I take takes me farther from you

С каждым шагом я отдаляюсь от тебя,

Every move I make reminds me that I'll always love you

Каждое моё движение напоминает о том, что я всегда буду любить тебя.

Since you were a child we built our lives around you

С самого твоего детства мы построили жизни вокруг тебя,

How am I supposed to live in this world we made without you?

И как мне теперь жить эту жизнь без тебя?

Sometimes late at night I go the field

Иногда поздней ночью я выхожу в поле,

Is that where you are? Are you a shooting star?

Ты там? Может быть, ты падающая звезда?

Can you say my name? Darling can you hear me?

Ты можешь позвать меня по имени? Дорогая, ты меня слышишь?

Tell me where's your heart now that it stopped beating?

Скажи, где твое сердце теперь, когда оно перестало биться?

It's right here, it's right here, it's right here

Вот оно, оно здесь, оно здесь.

When you joined the war we were so proud of you

Когда ты пошла на войну, мы так гордились тобой,

You seemed so grown up, living life the way we taught you

Ты очень повзрослела, живя, как мы тебя учили.

Then your first letter came, it sounded nothing like you

Твоё первое письмо оттуда было совсем на тебя не похоже,

It took all my strength to keep myself from running to you

Мне пришлось приложить все силы, чтобы не сорваться к тебе.

Sometimes late at night I go the field

Иногда поздней ночью я выхожу в поле,

Is that where you are? Are you a shooting star?

Ты там? Может быть, ты падающая звезда?

Can you say my name? Darling can you hear me?

Ты можешь позвать меня по имени? Дорогая, ты меня слышишь?

Tell me where's your heart now that it stopped beating?

Скажи где твое сердце теперь, когда оно перестало биться?

It's right here, it's right here, it's right here

Вот оно, оно здесь, оно здесь.

And it will always be until the sun dries the ocean

Оно всегда будет здесь, пока солнце не высушит океаны,

And you will always be my little one

И ты всегда будешь моей малышкой.

If I was the President, if I was that man

Если бы я был президентом, если б я был этим человеком,

I would walk out with those kids, out across the sand

Я бы ушёл вместе с теми ребятами по песку.

If I was the President, if I was that brave

Если бы я был президентом, если б я был достаточно храбр,

I would take a shovel then dig each child their grave

Я бы взял лопату и своими руками каждому из них выкопал бы могилу.

If I was the President and my world turned black

Если б я был президентом и мой мир бы погрузился во тьму,

I would want no victory, I'd just want you back

Мне бы не нужна была победа, только бы вернуть тебя.

I don't want no victory, I just want you back

Мне не нужна победа, только бы вернуть тебя.

Sometimes late at night I go the field

Иногда поздней ночью я выхожу в поле,

Is that where you are? Are you a shooting star?

Ты там? Может быть, ты падающая звезда?

Can you say my name? Darling can you hear me?

Ты можешь позвать меня по имени? Дорогая, ты меня слышишь?

Tell me where's your heart now that it stopped beating?

Скажи где твое сердце теперь, когда оно перестало биться?

It's right here, it's right here, it's right here

Вот оно, оно здесь, оно здесь.