Темный режим

Privateering

Оригинал: Mark Knopfler

Каперство

Перевод: Олег Крутиков

Yon's my privateer

Вон там моя каперша,

See how trim she lies

Посмотрите, как элегантно она врет о том,

To every man a lucky hand

Что у каждого человека легкая рука,

And every man a prize

И каждый получит выигрыш.

I live to ride the ocean

Я живу, чтобы бороздить океан,

The mighty world around

Величественный мир вокруг,

To take a little plunder

Чтобы ухватить немного добычи

And to hear the cannon sound

И слышать гром пушек,

To lay with pretty women

Чтобы лежать с хорошенькими женщинами,

To drink Madeira wine

Пить вино с Мадейры,

To hear the rollers thunder

И слышать грохот волн

On a shore that isn't mine

На берегу, который мне не принадлежит.

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Privateering, yo ho ho ho

Каперы — йо-хо-хо!

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Yo ho ho, yo ho ho

Йо-хо-хо! Йо-хо-хо!

The people on your man o' war

К людям на вашем судне

Are treated worse than scum

Относятся хуже, чем к сброду.

I'm no flogging captain

Я капитан и не сторонник порок,

And by God I've sailed with some

И, ей-богу, я плавал и с другими.

Come with me to Barbary

Поехали со мной в Берберию,

We'll ply there up and down

Мы будем курсировать туда-сюда,

Not quite exactly

Там мы будем не совсем

In the service of the Crown

На службе у Короны,

To lay with pretty women

Чтобы лежать с хорошенькими женщинами,

To drink Madeira wine

Пить вино с Мадейры,

To hear the rollers thunder

И слышать грохот волн

On a shore that isn't mine

На берегу, который мне не принадлежит.

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Privateering, yo ho ho ho

Каперы — йо-хо-хо!

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Yo ho ho, yo ho ho

Йо-хо-хо! Йо-хо-хо!

Look'ee there's my privateer

Глядите, вот моя каперша,

She's small but she can sting

Она невеличка, но может и ужалить,

Licensed to take prizes

У нее есть право забирать добычу

With a letter from the King

С письмом от короля.

I love the streets and taverns

Я люблю улицы и таверны

Of a pretty foreign town

Милых дальних городков,

Tip my hat to the dark-eyed ladies

Я снимаю шляпу перед темноглазыми дамами,

As we sally up and down

Когда мы шляемся по берегу,

To lay with pretty women

Чтобы лежать с хорошенькими женщинами,

To drink Madeira wine

Пить вино с Мадейры,

To hear the rollers thunder

И слышать грохот волн

On a shore that isn't mine

На берегу, который мне не принадлежит

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Privateering, yo ho ho ho

Каперы — йо-хо-хо!

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Yo ho ho, yo ho ho

Йо-хо-хо! Йо-хо-хо!

Britannia needs her privateers

Британии нужны ее каперы

Each time she goes to war

Каждый раз, когда она идет на войну.

Death to all her enemies

Смерть — всем ее врагам,

Though prizes matter more

Хотя добыча куда важнее.

Come with me to Barbary

Поехали со мной в Берберию,

We'll ply there up and down

Мы будем курсировать туда-сюда,

Not quite exactly

Там мы будем не совсем

In the service of the Crown

На службе у Короны,

To lay with pretty women

Чтобы лежать с хорошенькими женщинами,

To drink Madeira wine

Пить вино с Мадейры,

To hear the rollers thunder

И слышать грохот волн

On a shore that isn't mine

На берегу, который мне не принадлежит.

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Privateering, yo ho ho ho

Каперы — йо-хо-хо!

Privateering we will go

Каперы — мы идем!

Yo ho ho, yo ho ho

Йо-хо-хо! Йо-хо-хо!