Et Tout LA Ville En Parle
И весь город об этом говорит
Il parait que tu sors avec elle
Похоже, ты гуляешь с ней
Depuis au moins dix jours
Уже дней десять.
Il parait qu'elle est plus qu'une amie
Кажется, она больше, чем подруга,
Pas encore un amour
Но еще не любимая.
Il parait qu'elle a su te donner une autre identité
Кажется, она сумела вернуть тебе свою индивидуальность,
Que tu avais perdue à vivre à mes côtés
Что ты потерял, живя рядом со мной.
Il parait qu'elle est douce et gentille
Кажется, она нежна и мила,
Et que tu t'habitues
И ты привыкаешь к ней.
Il parait qu'elle s'installe dans ta vie
Кажется, она обосновалась в твоей жизни
Sans que tu l'aies voulu, il parait que c'est venu comme ça
Против твоей воли; кажется, получилось так,
Que tu n'as rien choisi
Как ты не планировал.
La tendresse qu'elle te donne
Нежность, что она дарит тебе,
Ressemble à un défi
Походит на вызов.
Et toute la ville en parle
И весь город об этом говорит
Avec des mots qui blessent
Словами, что ранят,
Comme les pages à scandales
Подобно скандальным страницам,
Où j'apparais sans cesse
Где я беспрестанно фигурирую
En victime intégrale
В качестве безмолвной жертвы.
Et toute la ville en parle
И весь город говорит об этом
Avec des mots d'injures
Словами, что ранят,
Comme à un tribunal
Словно на трибунале,
Où je ferais figure
Где я была бы
D'accusée principale
Главной обвиняемой.
Il parait que tu la couvres de fleurs
Похоже, ты осыпаешь ее цветами
Au premier vent d'automne
При первых осенних ветрах.
Il parait qu'à en croire la rumeur
Похоже, в этой суете сплетен
Tu ne crois plus personne
Ты не веришь больше никому.
Il parait qu'elle t'attend chaque jour
Похоже, она ждет тебя каждый день,
Chaque heure, chaque minute
Каждый час, каждую минуту,
Mais l'amour qu'elle te porte
Но любовь, что она испытывает к тебе,
Ressemble à une insulte
Похожа на оскорбление.
Et toute la ville en parle
И весь город об этом говорит
Avec des mots qui blessent
Словами, что ранят,
Comme les pages à scandales
Подобно скандальным страницам,
Où j'apparais sans cesse
Где я беспрестанно фигурирую
En victime intégrale
В качестве безмолвной жертвы.
Et toute la ville en parle
И весь город говорит об этом
Avec des mots d'injures
Словами, что ранят,
Comme à un tribunal
Словно на трибунале,
Où je ferais figure
Где я была бы
D'accusée principale
Главной обвиняемой.