Темный режим

Shout at the Moon

Оригинал: Mallory Knox

Вою на луну

Перевод: Вика Пушкина

And these streets they are so cold,

Эти улицы так холодны,

I've been freezing here for days.

Я замерзаю здесь уже целую вечность.

I've been longing for your company,

Я жаждал твоей компании,

Like the sun you've cast astray.

Как и солнца, заблудившегося из-за тебя.

Well it's only in these bones,

Чувствую лишь свои кости,

There's no feeling in this face.

Лицо уже онемело.

If you'll look into my eyes, my dear,

Если ты посмотришь мне в глаза, дорогая,

There's no hope for saving grace.

То не увидишь надежды на спасение.

Is it lonely where you are tonight?

Одиноко ли тебе там, где ты сейчас?

Is it lonely, for you?

Одиноко ли тебе?

So every night I shout at the moon, shout at the moon.

Каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

(I'm walking with a stranger chasing shadows in my room).

(Вместе с кем-то я гоняюсь за тенями по собственной комнате).

Yeah every night I shout at the moon, shout at the moon.

Да, каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

(I'm holding on to questions I don't know the answers to).

(Я задаю себе вопросы, на которые не знаю ответов).

And now hold on to me if you love me; do you love me?

Держись за меня, если любишь меня. Ты любишь меня?

‘Cause every night I shout at the moon, shout at the moon.

Ведь каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

So we'd wander on our own,

Мы блуждали бы сами по себе,

Chasing night and seize the day.

Прогоняя ночь, жили бы одним днем.

Waste no time for insecurity,

Не тратили бы время на ненадежность

In the life we'd create.

В жизни, которую создали бы.

So I thought you

Я думал, что ты

Wouldn't have me any other way.

Не захотела бы видеть меня другим,

But I didn't seem to be okay,

Но казалось, что я не в порядке,

So you walked out,

Поэтому ты ушла

Out of everything we had,

От всего, что у нас было,

And I find myself alone.

И я оказался в одиночестве.

So every night I shout at the moon, shout at the moon.

Каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

(I'm walking with a stranger chasing shadows in my room).

(Вместе с кем-то я гоняюсь за тенями по собственной комнате).

Yeah every night I shout at the moon, shout at the moon.

Да, каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

(I'm holding on to questions I don't know the answers to).

(Я задаю себе вопросы, на которые не знаю ответов).

And now hold on to me if you love me; do you love me?

Держись за меня, если любишь меня. Ты любишь меня?

‘Cause every night I shout at the moon, shout at the moon.

Ведь каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

So every night I shout at the moon, shout at the moon.

И каждую ночь я вою на луну, вою на луну.

‘Cause every night I hold on to you, hold on to you.

Ведь каждую ночь я держусь за тебя, держусь за тебя.