Темный режим

Y Lloro

Оригинал: Maite Perroni

Я плачу

Перевод: Олег Крутиков

Han pasado dos semanas y no te he vuelto a ver

Вот уже как две недели я тебя не видела.

No hay llamadas, no hay mensajes, yo no puedo creer

Нет звонков, сообщений, я не могу в это поверить.

Que cuando menos lo pensaba

Когда я меньше всего ожидала,

Yo te busqué y tú ya no estabas

Я пришла к тебе, а тебя не было.

Te creía cuando jurabas que era tu adoración

Я верила, когда ты говорил, что обожаешь меня.

Y ahora solo me ha quedado la herida del corazón

А теперь у меня осталась только рана в сердце.

Tú me clavaste una espada

Ты вонзил в меня шпагу,

Cuando más te necesitaba

Когда я нуждалась в тебе больше всего.

Y no puedo aceptar

Я не могу поверить в то,

Que ya lo nuestro terminó

Что между нами все кончено.

Y lloro, y lloro, y lloro

Я плачу, плачу и плачу

Cada vez que yo pienso en ti

Каждый раз, когда думаю о тебе.

Lloro porque no estás aquí

Я плачу потому, что тебя нет рядом

Y nada me puede tranquilizar

И ничто не может меня успокоить.

Y lloro, y lloro, y lloro

Я плачу, плачу и плачу,

Lloro porque te quiero ver

Я плачу потому, что хочу видеть тебя.

Sé que no porque no se que hacer

Я знаю, потому что не знаю, что делать

Y ya no aguanto esta ansiedad

И больше не могу терпеть это мучительное беспокойство.

Y lloro, por ti yo lloro

Я плачу, по тебе я плачу.

Y lloro, por ti yo lloro

Я плачу, по тебе я плачу.

Y no puedo aceptar

Я не могу поверить в то,

Que ya lo nuestro terminó

Что между нами все кончено.

Y lloro, y lloro, y lloro

Я плачу, плачу и плачу

Cada vez que yo pienso en ti

Каждый раз, когда думаю о тебе.

Lloro porque no estás aquí

Я плачу потому, что тебя нет рядом

Y nada me puede tranquilizar

И ничто не может меня успокоить.

Y lloro, y lloro, y lloro

Я плачу, плачу и плачу,

Lloro porque te quiero ver

Я плачу потому, что хочу видеть тебя.

Sé que no porque no se que hacer

Я знаю, потому что не знаю, что делать

Y ya no aguanto esta ansiedad

И больше не могу терпеть это мучительное беспокойство.

Y lloro, por ti yo lloro

Я плачу, по тебе я плачу.

Y lloro, por ti yo lloro

Я плачу, по тебе я плачу.

Don't you know that it's killing me, baby?

Ты разве не знаешь, что это убивает меня?

Since you've been gone I think going crazy

С тех пор как ты ушел, я теряю разум.

Yo te quisiera llamar, pero tú no quieres ni hablar

Я хочу тебе позвонить, но ты не хочешь разговаривать.

Yo solo quiero intentar otra vez

Я лишь хочу попробовать еще раз.

Y lloro, y lloro, y lloro

Я плачу, плачу и плачу

Cada vez que yo pienso en ti

Каждый раз, когда думаю о тебе.

Lloro porque no estás aquí

Я плачу потому, что тебя нет рядом

Y nada me puede tranquilizar

И ничто не может меня успокоить.

Y lloro, y lloro, y lloro

Я плачу, плачу и плачу,

Lloro porque te quiero ver

Я плачу потому, что хочу видеть тебя.

Sé que no porque no se que hacer

Я знаю, потому что не знаю, что делать

Y ya no aguanto esta ansiedad

И больше не могу терпеть это мучительное беспокойство.

And I cry, and I cry, and I cry

Я плачу, по тебе я плачу.

And I cry, cry, cry

Я плачу, по тебе я плачу.