Темный режим

Silver And Fire

Оригинал: M. Craft

Серебро и огонь

Перевод: Вика Пушкина

Silver and fire burn in the night

Серебро и огонь загораются в ночи,

There's nothing quite as beautiful as your light

Нет ничего прекрасней исходящего от тебя света,

Deeper the waters, darker the flow

Глубже воды, темнее реки.

Maybe this is everything I need to know

Может быть, это и есть все, что мне нужно знать?

We drift in, we drift out of time

Мы дрейфуем туда-сюда, не наблюдая за временем.

But why we would care for the hours

К чему нам беспокоится о часах,

That pass in a moment so sublime?

Пролетающим в такие замечательные мгновения?

Nothing else matters

Ничто не тревожит,

Nothing seems right

Все кажется неправильным.

There's nothing quite as beautiful

Нет ничего прекрасней

As your light

Исходящего от тебя света.

Silver and fire burn in the day

Серебро и огонь загораются днем,

And everything that mattered once is far away

И все, что когда-то тревожило, уходит прочь.

Deeper the colors, darker the shades

Глубже цвета, темнее тонов,

That are woven in this tapestry, don't ever fade

Которые вплетены в этот гобелен и никогда не выцветут.

We drift in, we drift out of view

Мы дрейфуем туда-сюда, не наблюдая за тем, что происходит вокруг,

But why would I care for the world outside

К чему мне беспокоится о мире вокруг,

When I can hide away with you?

Когда я могу спрятаться с тобой ото всех?

Nothing else matters

Ничто не тревожит,

Nothing seems right

Все кажется неправильным.

There's nothing quite as beautiful

Нет ничего прекрасней

As your light

Исходящего от тебя света.

Silver and fire burn in the night

Серебро и огонь загораются в ночи,

And I want you more than anything, I won't fight

Ты нужна мне больше всего на свете, я не буду бороться,

For I am the silver, you are the fire

Ведь я серебро, а ты огонь,

And baby, you're the only thing that can make me right

И, малышка, ты единственное, от чего мне становится хорошо.

We drift in, we drift out of a dream

Мы дрейфуем туда-сюда, не наблюдая за мечтами,

And why would we wanna hold on to what's real

К чему нам хотеть держаться за то, что реально,

When it's falling apart at the seams?

Когда мир вокруг трещит по швам?

Nothing else matters

Ничто не тревожит,

Nothing seems right

Все кажется неправильным.

There's nothing quite as beautiful

Нет ничего прекрасней

As your light

Исходящего от тебя света.

There's nothing quite as beautiful

Нет ничего прекрасней

As your light

Исходящего от тебя света.