Темный режим

Bo Każdej Nocy

Оригинал: Łzy

Ведь каждую ночь

Перевод: Вика Пушкина

Miewam czasem nadzieję,

Иногда я надеюсь,

Że znajdę kogoś takiego.

Что таки найду кого-нибудь,

Kogoś takiego jak Ty,

Кого-то такого, как ты,

Kogoś takiego jak Ty.

Кого-то такого же, как ты.

Bo każdej nocy, gdy mi się śnisz

Ведь каждую ночь, когда мне снишься ты,

Biegniemy razem przed siebie.

Мы бегаем друг с другом вместе,

I nie jest w stanie zatrzymać nas nic

Никто не может нас остановить,

I nikt nie jest w stanie ukraść mi Ciebie.

И никто не может забрать тебя у меня.

Bo każdej nocy, gdy mi się śnisz

Ведь каждую ночь, когда мне снишься ты,

Czuję w sobie ten ogień.

Я ощущаю в себе этот огонь,

Co sprawia, że chcę tu być

Что заставляет меня хотеть быть здесь,

Właśnie dla kogoś takiego jak Ty.

Только для кого-то, такого, как ты.

A rano miewam nadzieję,

А утром появляется убеждение,

Że może Ty nie istniejesz.,

Что все это лишь мое воображение.

Że po to właśnie są sny,

Но ведь об этом все мои сны, –

By spotkać kogoś takiego jak Ty.

Встретиться с кем-то, таким же, как ты.

[2x:]

[2x:]

Bo każdej nocy, gdy mi się śnisz

Ведь каждую ночь, когда ты снишься мне,

Biegniemy razem przed siebie.

Мы бегаем друг с другом вместе,

I nie jest w stanie zatrzymać nas nic

Никто не может нас остановить,

I nikt nie jest w stanie ukraść mi Ciebie.

И никто не может тебя у меня забрать.

Bo każdej nocy, gdy mi się śnisz

Ведь каждую ночь, когда мне снишься ты,

Czuję w sobie ten ogień.

Я ощущаю в себе этот огонь,

Co sprawia, że chcę tu być

Что заставляет меня хотеть быть здесь,

Właśnie dla kogoś takiego jak Ty.

Только для кого-то, такого, как ты.