Темный режим

Nach Einer Wahren Geschichte

Оригинал: Luxuslarm

Судя по реальным событиям

Перевод: Олег Крутиков

Schließ meine Augen und schließ alle Türen,

Закрываю глаза и закрываю все двери,

Lass alles da draußen,

Оставляю всё снаружи,

Denn ich brauch' das nicht bei dir

Ведь мне не нужно это рядом с тобой.

Gedanken werden leise und alles wird still

Мысли утихают, и всё смолкает.

Ich sehe dein Lächeln, sehe alles, was ich will

Я вижу твою улыбку, вижу всё, что хочу.

Das war echt 'nen harter Tag,

Это был по-настоящему трудный день,

Kostet zu viel Kraft

Сильно выматывающий,

Und manchmal kann ich einfach gar nicht mehr,

И иногда я просто больше не могу,

Doch dann fängst du mich auf

Но потом ты подхватываешь меня.

Ich weiß nicht wie du's machst

Я не знаю, как ты это делаешь.

Und dann sitzen wir hier oben

А потом мы сидим

Auf 'nem Dach der Welt

На крыше мира

Und wir halten uns fest

И крепко держимся за руки.

Niemand kann uns erreichen,

Никто не сможет добраться до нас,

Unsere Träume stehlen

Украсть наши мечты –

Wir beide gegen den Rest

Мы оба против всего мира.

Nach einer wahren Geschichte

Судя по реальным событиям,

Ohne Ähnlichkeit,

Не имеющим аналогов,

Du kannst kein Zufall sein

Встреча с тобой не случайна.

Ich mach so viel Pläne und du hast 'nen Plan

Я строю так много планов, а у тебя один.

Wir beide zusammen

Мы вместе,

Wir kommen irgendwie doch an

Мы как-нибудь доберёмся до цели.

Und ganz egal auf welchem Umweg

И неважно, по какому обходному пути

Wir grad gehen,

Мы сейчас идём,

Ich weiß genau, dass es der Richtige ist

Я точно знаю, что он правильный.

Und ganz egal was sich die Leute auch erzählen,

И неважно, что люди рассказывают,

Denn wir sitzen hier auf 'nem Dach der Welt

Ведь мы сидим на крыше мира

Und wir halten uns fest

И крепко держимся за руки.

Niemand kann uns erreichen,

Никто не сможет добраться до нас,

Unsere Träume stehlen

Украсть наши мечты –

Wir beide gegen den Rest

Мы оба против всего мира.

Nach einer wahren Geschichte

Судя по реальным событиям,

Ohne Ähnlichkeit,

Не имеющим аналогов,

Du kannst kein Zufall sein

Встреча с тобой не случайна.

Nein, nein

Нет, нет.

Ich weiß nicht wie du's machst,

Я не знаю, как ты это делаешь,

Denn wir sitzen hier

Ведь мы сидим

Auf 'nem Dach der Welt

На крыше мира

Und wir halten uns fest

И крепко держимся за руки.

Niemand kann uns erreichen,

Никто не сможет добраться до нас,

Unsere Träume stehlen

Украсть наши мечты –

Wir beide gegen den Rest

Мы оба против всего мира.

Nach einer wahren Geschichte

Судя по реальным событиям,

Ohne Ähnlichkeit,

Не имеющим аналогов;

Nach einer wahren Geschichte

Судя по реальным событиям –

Unwahrscheinlich, nein,

Невероятно, нет –

Das kann kein Zufall sein

Это не случайность,

Du kannst kein Zufall sein

Встреча с тобой не случайна.