Темный режим

Alles Ist Perfekt

Оригинал: Luxuslarm

Всё идеально

Перевод: Никита Дружинин

Die Last auf deinen Schultern

Бремя на твоих плечах

Wiegt tausend Tonnen schwer

Весом в 1000 тонн,

Überall nur Baustellen

Повсюду стройки.

Du kommst nicht mehr hinterher

Ты больше не успеваешь,

Die Tage werden länger

Дни становятся длиннее,

Und die Nächte ohne Schlaf

А ночи бессонными.

Ist in der Welt nicht mehr Zuhause,

В этом мире больше нет дома,

Die mal deine war

Который когда-то был твоим.

Du wachst auf

Ты просыпаешься.

Alles, was dich schwer macht, schmeißt du raus

Всё, что тебя тяготит, ты выбрасываешь.

Die Mauern um dich rum zerfallen zu Staub

Стены вокруг тебя рассыпаются в пыль,

Du wirst 'ne Weile weg sein

Тебя не будет некоторое время.

Alles fühlt sich richtig an,

Всё кажется правильным,

Fängst nochmal von vorne an –

Начинаешь всё с самого начала –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Was vorher noch nicht richtig war,

Что раньше было неправильным,

Liegt hinter dir, du bist am Start –

Теперь позади, ты на старте –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Ich blick' in deine Augen,

Я смотрю в твои глаза,

Geh' ein Stück mit dir

Прохожу часть пути с тобой.

Ich weiß, wie sich das anfühlt,

Я знаю, каково это,

Wenn man die Balance verliert

Когда теряешь равновесие.

Lass uns Zweifel begraben!

Давай похороним сомнения!

Du hast dich lang genug versteckt

Ты прятался достаточно долго.

Die Welt ist dein Zuhause

Этот мир — твой дом,

Dein Hunger ist geweckt

Твой голод пробудился.

Steh auf!

Вставай!

Alles, was dich schwer macht, schmeißt du raus

Всё, что тебя тяготит, ты выбрасываешь.

Die Mauern um dich rum zerfallen zu Staub

Стены вокруг тебя рассыпаются в пыль,

Du wirst 'ne Weile weg sein

Тебя не будет некоторое время.

Alles fühlt sich richtig an,

Всё кажется правильным,

Fängst nochmal von vorne an –

Начинаешь всё с самого начала –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Was vorher noch nicht richtig war,

Что раньше было неправильным,

Liegt hinter dir, du bist am Start –

Теперь позади, ты на старте –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Alles fühlt sich richtig an,

Всё кажется правильным,

Fängst nochmal von vorne an –

Начинаешь всё с самого начала –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Was vorher noch nicht richtig war,

Что раньше было неправильным,

Liegt hinter dir, du bist am Start –

Теперь позади, ты на старте –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Alles ist perfekt

Всё идеально,

Alles ist perfekt

Всё идеально,

Und alles ist perfekt, perfekt

И всё идеально, идеально.

Alles fühlt sich richtig an,

Всё кажется правильным,

Fängst nochmal von vorne an –

Начинаешь всё с самого начала –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Was vorher noch nicht richtig war,

Что раньше было неправильным,

Liegt hinter dir, du bist am Start –

Теперь позади, ты на старте –

Alles ist perfekt

Всё идеально.

Alles ist perfekt

Всё идеально

(Alles fühlt sich richtig an,

(Всё кажется правильным,

Fängst nochmal von vorne an)

Начинаешь всё с самого начала)

Alles fühlt sich richtig an

Всё кажется правильным

(Alles ist perfekt)

(Всё идеально)

Alles ist perfekt

Всё идеально

(Was vorher noch nicht richtig war,

(Что раньше было неправильным,

Liegt hinter dir, du bist am Start)

Теперь позади, ты на старте)

Alles ist, alles ist, alles ist perfekt

Всё, всё, всё идеально,

Alles ist perfekt

Всё идеально.