Темный режим

Mañana De Carnaval

Оригинал: Luis Miguel

Утро карнавала

Перевод: Никита Дружинин

Azul la mañana es azul

Голубое утреннее небо.

el sol si le llamo vendrá

Солнце взойдет, если я его позову.

se detendrá en mi voz

Оно остановится по моему зову

y hasta la eternidad

На целую вечность

en su camino ira hacia otro azul

На своем пути к следующему восходу.

Después, yo no sé si hay después

Потом — я не знаю, будет ли "потом",

si el sol volverá a despertar

Взойдет ли солнце снова, чтобы разбудить меня?

porque la canción no ha de ser verdad

Потому что эта песня не обязательно окажется правдой,

porque en carnaval

Потому что во время карнавала...

es que te busco yo

Я ищу тебя,

aunque no habrás de estar

Хотя тебя там не будет,

y mentira tu voz en el azul

И твой голос обманет меня среди этой синевы.

Después, yo no sé si hay después

Потом — я не знаю, будет ли "потом",

si el sol volverá a despertar

Взойдет ли солнце снова, чтобы разбудить меня?

porque la canción no ha de ser verdad

Потому что эта песня не обязательно окажется правдой,

porque en carnaval

Потому что во время карнавала...

Cantará el corazón, la razón de vivir

Сердце будет петь, и в этом смысл жизни —

cantará sin hablar, ni sentir

Петь, без слов и сожалений