Темный режим

Altrove

Оригинал: Luca Napolitano

Где-то в другом месте

Перевод: Вика Пушкина

Le cose accadono e noi sappiamo

Такое бывает, и мы осознаём,

siamo gocce buttate dentro il mare.

Что мы всего лишь капли, упавшие в море.

Questo pensiero cade leggero nella stanza

Эта мысль плавно закрадывается у меня, пока в комнате

mentre il giorno muore.

Умирает день,

Ed io cerco parole

А я ищу нужные слова.

Poi improvvissamente tu appari

Но тут неожиданно ты появляешься,

entri piano e poi ti avvicini

Тихо входишь и приближаешься,

e le mie paure si dissolvono

Разгоняя мои страхи.

Dentro i tuoi respiri adesso

Твоё дыхание помогает мне

tutto prende senso

Обрести смысл,

Rimani mia comunque sia..

Останься со мной, каким бы он не являлся...

Giorni vivono dentro ogni attimo

Дни живут каждым мгновением,

ma e' difficile non farli scivolare

Но так трудно их удержать, не дать выскользнуть.

questo concetto va oltre il soffitto

Этот замысел парит где-то выше потолка,

e poi vola via cercando ispirazione

А потом улетает на поиски вдохновения,

Che stasera altrove.

Которое этим вечером где-то в другом месте.

Poi improvvissamente tu appari

Но тут неожиданно ты появляешься,

entri piano e poi ti avvicini

Тихо входишь и приближаешься,

e le mie paure si dissolvono

Разгоняя мои страхи.

Dentro i tuoi respiri adesso

Твоё дыхание помогает мне

tutto prende senso

Обрести смысл,

Rimani mia comunque sia

Останься со мной, каким бы он не являлся...

E saremo liberi ma accanto

Мы станем свободными, мы будем вместе,

fuori dagli schemi su di noi

В обход шаблонов и правил,

non avremo mai nessun rimpianto

Мы никогда не будем ни о чём сожалеть,

vivremo fino all'ultimo se lo vuoi...

Мы будем жить до последнего, если пожелаешь...

Poi improvvisamente tu appari

Но тут неожиданно ты появляешься,

entri piano e poi ti avvicini

Тихо входишь и приближаешься,

e le mie paure si dissolvono

Разгоняя мои страхи.

Dentro i tuoi respiri adesso

Твоё дыхание помогает мне

tutto prende senso

Обрести смысл,

Rimani mia comunque sia.

Останься со мной, каким бы он не являлся...