Темный режим

Angel Eyes

Оригинал: Love And Theft

Ангельский взгляд

Перевод: Вика Пушкина

She likes whiskey with her water,

Она любит виски, разбавленный водой,

She starts dancing when the stars come out.

Она начинает танцевать, когда зажигаются звезды.

She ain't your typical preacher's daughter,

Она не типичная дочка священника,

She'll leave you dreamin', yeah, ain't no doubt.

Она заставит тебя мечтать, да, это точно.

There's a little bit of devil in her angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

She's a little bit of heaven with a wild side,

Она — посланник неба, но есть в ней что-то дикое.

Got a rebel heart a country mile wide,

У нее бунтарское сердце необъятной широты,

There's a little bit of devil in her angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

A little bit of devil in her angel eyes.

Чертовщинка в ее ангельском взгляде.

Saturday night, she's rockin' out by the bonfire,

Субботний вечер, она зажигает у костра,

Foot hangin' from that tail gate and crankin' up the dial.

Свешивает ногу с борта кузова — и мои датчики зашкаливают.

Come Sunday mornin', she'll be singing with the choir,

Придет утро воскресения, и она будет петь с хором,

Drivin' me crazy with that kiss, me smile.

Она сводит меня с ума поцелуем, заставляет улыбаться.

There's a little bit of devil in her angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

She's a little bit of heaven with a wild side,

Она — посланник неба, но есть в ней что-то дикое.

Got a rebel heart a country mile wide,

У нее бунтарское сердце необъятной широты,

There's a little bit of devil in her angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

There's a little bit of devil in her angel eyes.

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде.

I can't stop wonderin' what it would feel like

Не могу перестать думать, что бы чувствовал,

To hold her all night?

Если бы она была твоей всю ночь?

She's got that something,

Есть в ней что-то такое,

That sexy innocence, she must be heaven sent.

Такая невинная сексуальность, она, наверное, послана небесами.

There's a little bit of devil in her angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

She's a little bit of heaven with a wild side,

Она — посланник неба, но есть в ней что-то дикое.

Got a rebel heart a country mile wide,

У нее бунтарское сердце необъятной широты,

There's a little bit of devil in her angel eyes.

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде.

There's a little bit of devil in those angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

She's a little bit of heaven with a wild side,

Она — посланник неба, но есть в ней что-то дикое.

Got a rebel heart a country mile wide,

У нее бунтарское сердце необъятной широты,

There's a little bit of devil in her angel eyes,

Есть какая-то чертовщинка в ее ангельском взгляде,

There's a little bit of devil in her,

Есть какая-то чертовщинка в ее,

In those angel, in those angel eyes.

В ее ангельском, в этом ангельском взгляде.