Темный режим

No Se Si Volveras

Оригинал: Los Paraguayos

Не знаю, вернешься ли ты

Перевод: Вика Пушкина

Ya te vas mi amor

Любовь моя, ты уже уходишь,

No se si volveras

Не знаю, вернешься ли ты,

Yo aqui te esperare

Я буду ждать тебя здесь

Hasta la eternidad

Вечно

Ya te vas, te vas

Ты уже уходишь, уходишь,

Y yo me quedo aqui

А я остаюсь здесь,

Esperando el dia en que

В ожидании того дня,

Habras tu de volver

Когда ты вернешься

Una sola cosa tendre

Со мной будет лишь

La imagen de tus ojos

Воспоминание о твоих глазах,

Claro como el cielo

Ясным, словно небо,

Se vera tu rostro

Покажется твое лицо

Y espere a el momento

Я буду ждать момента,

De tenerte muy cerca

Когда ты окажешься рядом

Y que digas mi alma

И скажешь, душа моя, что

Que ya no te alejas

Теперь уже ты не уйдешь

No Se Si Volveras

Не знаю, вернёшься ли ты (перевод Сергей Шатров из Уфы)

Ya te vas mi amor

Уезжаешь, любовь

No se si volveras

Воротишься ль сюда

Yo aqui te esperare

Буду здесь тебя ждать

Hasta la eternidad

Навсегда, навсегда

Ya te vas, te vas

Уезжаешь — прощай

Y yo me quedo aqui

Но простившись с тобой

Esperando el dia en que

Буду ждать того дня, когда

Habras tu de volver

С тобой свидимся вновь

Una sola cosa tendre

Только-то и будет со мной

La imagen de tus ojos

Образ глаз твоих ясных

Claro como el cielo

Чистый словно небо

Se vera tu rostro

А лица лишь отблеск

Y espere a el momento

Но надеюсь, однажды

De tenerte muy cerca

Обниму тебя крепко

Y que digas mi alma

И ты скажешь, что больше

Que ya no te alejas

Никуда не уедешь