Темный режим

Alma, Corazón Y Vida

Оригинал: Los Panchos

Жизнь моя, душа и сердце

Перевод: Никита Дружинин

Recuerdo aquella vez

Я тот далёкий день

que yo te conocí,

запомнил навсегда,

recuerdo aquella tarde,

но только почему-то

pero no me acuerdo

кроме той минуты,

ni como te vi.

как ты вдруг вошла.

Pero si te diré

В тот вечер роковой

que yo me enamoré

влюбился я в тебя,

de esos tus lindos ojos

в глаза твои родные

y tus labios rojos

и уста хмельные,

que no olvidaré.

их забыть нельзя.

Oye esta canción que lleva

Пусть сольются в этой песне

alma, corazón y vida

Жизнь моя, душа и сердце,

esas tres cositas nada más te doy;

Эти три вещицы я тебе дарю.

porque no tengo fortuna

Я не накопил богатства

esas tres cosas te ofrezco

И тебе лишь предлагаю

alma, corazón y vida y nada más;

Душу, сердце, жизнь — и больше ничего.

alma para conquistarte

Душу — чтоб тебя добиться,

corazón para querete

сердце — чтоб любовь не гасла,

y vida para vivirla junto a ti.

а жизнь — чтобы прожить её с тобой.