Темный режим

La Vida

Оригинал: Los Fabulosos Cadillacs

Жизнь

Перевод: Никита Дружинин

En la vida no queremos sufrir

В жизни мы не хотим страдать,

No queremos sufrir

Не хотим страдать,

Queremos tocar el cielo

Мы хотим дотронуться до неба.

Somos actores de ese gran escenario

Мы — актеры в этом большом театре,

Que se llama vida

Который называется "жизнь".

Pasiones, amores, traiciones

Страсти, любовь, измены,

Sueños, mentiras, porque la vida

Мечты, ложь, потому что жизнь -

Es una comedia de ilusiones

Это комедия иллюзий.

Nacemos, crecemos

Мы рождаемся, растем,

Vivimos como nos toca

Живем по сценарию.

En la vida todos queremos tocar el cielo

В жизни нам всем хочется дотронутся до неба,

En la vida como te quise viejita

В жизни, как я любил тебя, старушка.

Dicen que en esta vida

Говорят, что в этой жизни,

Se purgan otras vidas pasadas

Очищаются все предыдущие жизни,

Heridas de vidas pasadas

Раны прошлых жизней,

Que desconocemos

Потому что нам неизвестно,

Si te va mal

Если что-то идет не так.

No te ahorque el desaliento

Не впадай в уныние,

Todo lo malo

Во всем плохом

Siempre trae algo bueno

Всегда есть что-то хорошее.

Tarde o temprano

Рано или поздно

Nos llega la cuenta

Мы осознаем

De todo lo que hacemos

Все, что сделали.

En la vida todos queremos tocar el cielo

В жизни нам всем хочется дотронутся до неба,

En la vida como te quise viejita

В жизни, как я любил тебя старушка.

En la vida no queremos sufrir

В жизни мы не хотим страдать,

No queremos sufrir

Не хотим страдать,

Queremos tocar el cielo

Мы хотим дотронуться до неба.

Estoy muriendo de amor

Я умираю от любви.