Amor a Primera Vista
Любовь с первого взгляда
Te vi pasar con tu carita de ángel
Я увидела тебя, проходящего мимо, с ангельским лицом,
Y ojos de rubí, sonrisa de un brillante
Рубиновыми глазами и бриллиантовой улыбкой.
Te seguí, no sé, mi instinto me llevaba hacia ti
Я пошла за тобой: не знаю, моя интуиция вела меня к тебе.
Llegué al bar, pedí un fuerte tequila
Я пришел в бар, заказал крепкую текилу
Para comenzar
Для начала.
Te vi con tus amigas, me acerqué
Я увидел тебя с подругами, я подошёл,
Con el pretexto de invitarte a bailar
Чтобы пригласить тебя на танец.
La rola que sonaba incitaba a gozar
Песня, которая звучала, манила нас веселиться,
Cuerpo a cuerpo, tú y yo, pegaditos los dos
Прижавшись телами друг к другу, ты и я.
Te dije al oído: "Me gustas"
Я сказала тебе на ушко: "Ты мне нравишься.
Y quiero que vengas conmigo esta noche
Я хочу провести с тобой эту ночь,
Y tomar, junto a ti, el café de las mañanas
Пить кофе вместе с тобой по утрам,
Despertarte a besos, complaciéndote en mi cama
Просыпаться от поцелуев, ублажая тебя в своей постели,
Y mirar tu cara, tu carita sonriente
Видеть твое лицо, твое улыбающееся личико,
Que sepa la gente, que te quiero y que me quieres
Чтобы все знали о том, что я люблю тебя, а ты любишь меня".
Sin pensar en el pasado ni el presente
Не думая ни о прошлом, ни о настоящем,
No me importa, amor, saber de dónde vienes
Для меня не имеет значения, любимая, откуда ты,
Si soy el primero o el último en tu lista
Я первый или последний в твоем списке,
Yo sé bien que es amor a primera vista
Я уверен, что это любовь с первого взгляда.
Me voy por hoy, pero quizá mañana volveré
Я ухожу сейчас, но, возможно, завтра вернусь.
Y ojalá que nos volvamos a ver
Я надеюсь, что мы снова встретимся,
Porque contigo la he pasado muy bien
Потому что мне было очень хорошо с тобой.
Por más que yo quería, no me atreví a decir
Мне очень хотелось, но я не решилась сказать тебе:
"No te vayas, por Dios, quédate, por favor"
"Не уходи, ради Бога, останься, пожалуйста".
Te dije al oído: "Me gustas"
Я сказала тебе на ушко: "Ты мне нравишься.
Y quiero que duermas conmigo esta noche
Я хочу, чтобы ты провел эту ночь со мной.
Y tomar, junto a ti, el café de las mañanas
Пить кофе вместе с тобой по утрам,
Despertarte a besos, complaciéndote en mi cama
Посыпаться от поцелуев, ублажая тебя в своей постели,
Y mirar tu cara, tu carita sonriente
Видеть твое лицо, твое улыбающееся личико,
Que sepa la gente, que te quiero y que me quieres
Чтобы все знали о том, что я люблю тебя, а ты любишь меня".
Sin pensar en el pasado ni el presente
Не думая ни о прошлом, ни о настоящем,
No me importa, amor, saber de dónde vienes
Для меня не имеет значения, любимая, откуда ты,
Si soy el primero o el último en tu lista
Я первый или последний в твоем списке,
Yo sé bien que es amor a primera vista
Я уверен, что это любовь с первого взгляда.
Pasado pisado, girl
Что было, то прошло, детка,
Rico fue volverte a ver
Было очень приятно снова увидеться с тобой.
Pero más me pasa a mí, vi tu foto en internet
Но это произошло со мной снова, я видел твою фотографию в интернете.
Todo, todo, en verdad, que tú lo tienes todo
Всё, всё, честно, у тебя есть всё,
Pues yo fui rebelde con el amor
Даже я не устоял перед твоей любовью.
Quizá fue el destino (El destino), te quiero volver a ver
Наверное, это судьба (судьба), я снова хочу видеть тебя
Toda en mi camino (Tú), como aquel atardecer
На своем пути, как тем вечером.
Suele suceder, el amor es ciego, nunca puede ver
Это случится, любовь слепа, она ничего не видит.
Sin pensar en el pasado ni el presente
Не думая ни о прошлом, ни о настоящем,
No me importa, amor, saber de dónde vienes
Для меня не имеет значения, любимая, откуда ты.
Si soy la primera o la última en tu lista
Я первый или последний в твоем списке,
Yo sé bien que es amor a primera vista
Я уверен, что это любовь с первого взгляда.
Amor, amor, amor (Uh, uh-uh, uh-uh, uh)
Любовь, любовь, любовь...
Amor, amor, amor (Uh-uh, uh-uh, uh)
Любовь, любовь, любовь...
Amor, amor, amor (Uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh)
Любовь, любовь, любовь...
A primera vista
С первого взгляда.