Темный режим

Мы - единое целое

Перевод: Вика Пушкина

As you go through life you'll see

Идя по жизненному пути, ты поймёшь,

There is so much that we

Что есть много такого,

Don't understand

Что вне нашего понимания.

And the only thing we know

И единственное, что мы знаем -

Is things don't always go

Что не всегда всё происходит так,

The way we planned

Как мы планировали.

[But you'll see every day]

[Но каждый день ты будешь видеть]

[That we'll never turn away]

[Что мы никогда не отвернёмся]

When it seems all your dreams come undone

Когда кажется, что все твои мечты разрушены

[We will stand by your side]

[Мы будем с тобой]

[Filled with hope and filled with pride]

[Полные надежды и гордости]

We are more than we are

Мы больше, чем есть на самом деле,

We are one

Мы — единое целое.

If there's so much I must be

Если от меня так много зависит,

Can I still just be me

Могу ли я просто быть собой,

The way I am?

Какая есть?

Can I trust in my own heart

Могу ли доверять своему сердцу,

Or am I just one part

Или я лишь часть

Of some big plan?

Какого-то великого плана?

[Even those who are gone]

[Те, кто ушёл от нас]

[Are with us as we go on]

[Всегда с нами]

Your journey has only begun

Твоё путешествие только началось

[Tears of pain, tears of joy]

[Слёзы боли, слёзы радости]

[One thing nothing can destroy]

[Единственное, что непоколебимо]

Is our pride, deep inside

Это наша сила, глубоко внутри

We are one

Мы — единое целое.

[We are one, you and I]

[Мы едины, ты и я]

[We are like the earth and sky]

[Мы как небо и земля]

One family under the sun

Одна семья под солнцем

[All the wisdom to lead]

[Вся мудрость, чтобы править]

[All the courage that you need]

[Всё мужество, которое тебе нужно]

You will find when you see

Ты найдёшь, когда поймёшь,

We are one

Что мы — единое целое.