Темный режим

Botë

Оригинал: Lindita Halimi

Мир

Перевод: Никита Дружинин

Jemi pranë, dhe larg

Мы близко и далеко,

po më ngel në fyt çdo fjalë

Каждое слово застревает, словно ком в горле.

unë dhe ti, shumë ne ngjajmë

Я и ты, мы кажемся такими похожими -

sa vështirë për ne me falë

Нам обоим так сложно прощать.

Haa aa aa, sëmundje që shërim nuk ka

Ааа, неизлечимая болезнь.

aaa aa aa, ndjej se zemra po më ndal

Ааа, я чувствую, что моё сердце вот-вот остановится.

Këtë realitet, ne e zgjodhëm vetë

Эта реальность, мы сами её выбрали.

s'mundem as të fle, të gjata janë këto netë

Я даже не могу спать, эти ночи слишком длинные.

njoha vetëm dhunë, kur do të ketë një fund

Я знала лишь насилие. Когда же этому придёт конец?

jetë e rëndë si plumb, se po çmendem unë

Жизнь тяжёлая, как пуля, сводит меня с ума,

ohhhh...

Оу...

Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë

Все эти слёзы... В мире столько боли!

jo më s'mund të duroj, do të doja t'jem më e fortë

Я больше не выдерживаю. Если бы я была сильнее!..

T'jemi bashkë ne më të fortë

Быть сильнее вместе,

ohhhh...

Оу...

t'jemi bashkë ne më të fortë

Быть сильнее вместе,

ohhh, ohhh, ohhh...

Оу, оу, оу...

Jooooooo... (Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë)

Нееет (Все эти слёзы... В мире столько боли!)

Oooooooo... (Jo nuk mundem të duroj, do të doja t'jem më e fortë)

Нееет (Я больше не выдерживаю. Если бы я была сильнее!)

Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë

Все эти слёзы... В мире столько боли!

jo nuk mundem të duroj, do të doja t'jem më e fortë

Я больше не выдерживаю. Если бы я была сильнее!..

Botë

Мир** (перевод Георгий Брежнев из Армавира)

Jemi pranë, dhe larg

Этот мир для всех,

Po më ngel në fyt çdo fjalë

Все это должны знать.

Unë dhe ti, shumë ne ngjajmë

Мы все на одной земле,

Sa vështirë për ne me falë

Научись других прощать...

Ahhhh, sëmundje që shërim nuk ka

Ааааа, эту болезнь не излечить...

Ahhhh, ndjej se zemra po më ndal

Ааааа, ведь многие хотят забыть.

Këtë realitet, ne e zgjodhëm vetë

О да, всё так, живут лишь для себя,

S'mundem as të fle, të gjata janë këto netë

И мне не уснуть, ведь это знаю я.

Njoha vetëm dhunë, kur do të ketë një fund

Миллион проблем, решений лишь тьма,

Jetë e rëndë si plumb, se po çmendem unë

Как жизнь тяжела, я сойду с ума.

Ohhhh

Оооо

Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë

Сколько льётся слёз ночью и днём!

Jo më s'mund të duroj, do të doja t'jem më e fortë

Если мы объединим наши силы, то всех спасём!

T'jemi bashkë ne më të fortë

Если вместе мы сильней,

Ohhhh

Оооо!

T'jemi bashkë ne më të fortë

Если вместе мы сильней,

Ohhhh, ohhhh, ohhh

Ооооо, ооооо, ооо!

Jooooooo (Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë)

Оoooooo (Сколько льётся слёз, ночью и днём!)

Oooooooo (Jo nuk mundem të duroj, do të doja t'jem më e fortë)

Оооооооо (Если мы объединим наши силы, то всех спасём! )

Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë

Сколько льётся слёз, ночью и днём!

Jo nuk mundem të duroj, do të doja t'jem më e fortë

Если мы объединим наши силы, то всех спасём!