Torture
Мучение
Savor the time and the trouble,
Наслаждайся временем и опасностью,
Just leave me trapped in the maze.
Оставь меня пойманным в лабиринте.
I'll live and die in this bubble,
Я рожусь и умру в этом пузыре,
But I'll never give in to your torturous ways...
Но никогда не позволю тебе терзать себя.
I cower when you're near,
Я съеживаюсь рядом с тобой,
It's torture...
Это мучение...
Never considered it futile
Никогда не считал бесполезным
To carry the weight of your pain
Нести груз твоей боли на своих плечах.
A gift conceived by angels,
Дар, сотворенный ангелами,
Dark blessings offered in vain.
Темные благодеяния, совершённые впустую.
I stood outside when the roof gave in,
Я стоял в стороне, когда поддалась крыша.
You called from the wreckage you were lying in,
Ты звала из-под обломков, среди которых ты лежала.
You were out of reach and were out of time,
Ты вне досягаемости и вне времени,
But I took it all and towed that line,
Но я взвалил на себя эту ношу — повёз на буксире.
You held my hand and pulled me down with you...
При этом ты держала мою руку и тянула вниз, за собой.
It's torture,
Это мучение,
I cower when you're near,
Я съеживаюсь рядом с тобой.
It's torture,
Это мучение,
The scars born out of fear,
Шрамы, рожденные в страхе.
The horror,
Ужас,
Your soul so black and chilled,
Твоя душа так темна и холодна,
It's torture,
Это мучение,
I can't stop what can't be killed...
Мне не остановить то, что нельзя убить.
Save a place inside the walls of your cluttered mind,
Сохранил себе место в стенах твоего загроможденного разума.
Let's listen for silence...
Давай послушаем тишину
And sail back to when you crumble and decay,
И отправимся обратно, к тому мгновению, где ты погибаешь и разлагаешься.
There's no love in this violence,
Нет любви среди этой жестокости,
No love anymore...
Больше нет...