Темный режим

Torture

Оригинал: Les Friction

Мучение

Перевод: Олег Крутиков

Savor the time and the trouble,

Наслаждайся временем и опасностью,

Just leave me trapped in the maze.

Оставь меня пойманным в лабиринте.

I'll live and die in this bubble,

Я рожусь и умру в этом пузыре,

But I'll never give in to your torturous ways...

Но никогда не позволю тебе терзать себя.

I cower when you're near,

Я съеживаюсь рядом с тобой,

It's torture...

Это мучение...

Never considered it futile

Никогда не считал бесполезным

To carry the weight of your pain

Нести груз твоей боли на своих плечах.

A gift conceived by angels,

Дар, сотворенный ангелами,

Dark blessings offered in vain.

Темные благодеяния, совершённые впустую.

I stood outside when the roof gave in,

Я стоял в стороне, когда поддалась крыша.

You called from the wreckage you were lying in,

Ты звала из-под обломков, среди которых ты лежала.

You were out of reach and were out of time,

Ты вне досягаемости и вне времени,

But I took it all and towed that line,

Но я взвалил на себя эту ношу — повёз на буксире.

You held my hand and pulled me down with you...

При этом ты держала мою руку и тянула вниз, за собой.

It's torture,

Это мучение,

I cower when you're near,

Я съеживаюсь рядом с тобой.

It's torture,

Это мучение,

The scars born out of fear,

Шрамы, рожденные в страхе.

The horror,

Ужас,

Your soul so black and chilled,

Твоя душа так темна и холодна,

It's torture,

Это мучение,

I can't stop what can't be killed...

Мне не остановить то, что нельзя убить.

Save a place inside the walls of your cluttered mind,

Сохранил себе место в стенах твоего загроможденного разума.

Let's listen for silence...

Давай послушаем тишину

And sail back to when you crumble and decay,

И отправимся обратно, к тому мгновению, где ты погибаешь и разлагаешься.

There's no love in this violence,

Нет любви среди этой жестокости,

No love anymore...

Больше нет...