Темный режим

Like Father Like Son

Оригинал: Lenny Kravitz

Каков отец, таков и сын

Перевод: Вика Пушкина

Don't come on so cocksure boy,

Не будь таким самоуверенным, парень,

You can't escape your genes

Против генов не пойдешь.

No point in feeling purer boy,

Что проку в чистоте крови, парень?

Your background intervenes

Родственную связь не скроешь.

Listen good and listen straight,

Слушай хорошенько и слушай сюда:

You're not the master of your fate

Ты не хозяин своей судьбы!

To this you must be reconciled,

Ты должен смириться с этим:

You'll always be your father's child

Ты всегда будешь сыном своего отца.

At times acclaimed, at times reviled

Иногда это будет помогать, иногда — мешать.

You wind up doing just what I've done

Ты пойдешь по моим стопам –

Like father, like son

Каков отец, таков и сын.

Like father, like son

Каков отец, таков и сын.

Don't assume your vices

Не предавай значения своим порокам,

Get handed down the line

Передающимся из поколения в поколение,

That a parent's blood suffices

И тому, что наследственности достаточно,

To condemn the child's design

Чтобы помешать намерениям своего отпрыска.

I've done wrong, I can't deny,

Я поступил неправильно, я не отрицаю,

But at least I know that I

Но я, по крайней мере, знаю,

Shouldn't blame that on my stock,

Что тут нельзя всё сваливать на свои корни,

This may come as a quite a shock

Это ведь может шокировать.

I'm no chip off any block,

Я не осколок от какой-нибудь скалы,

I wouldn't wish those words on anyone

Никому не пожелаю услышать такие слова:

Like father, like son

Каков отец, таков и сын.

Like father, like son

Каков отец, таков и сын.

He's lost all sense of reason,

Он просто рехнулся!

And why? Some filthy slave

И из-за чего? Из-за какой-то грязной рабыни!

That is the road called treason

Он встал на тропу, которая называется изменой,

That winds up in the grave

И она заведёт его в могилу.

Just like me, he's found out a flesh

Как и я, он изведал плотских утех,

Can excite but will enmesh

Но ведь это и заманит его в ловушку...

Once me rid him of this blight,

Как только я избавлю его от этого наваждения,

Once this harlot's out of sight

Как только эта потаскуха уберётся с глаз долой,

Then I think you'll see the light

Тогда, я думаю, ты прозреешь.

You won't walk back to daddy, you will run

Ты не просто снова придёшь к папочке, ты прибежишь!

Like father, like son

Каков отец, таков и сын.

Like father, like son

Каков отец, таков и сын.

Like father, like son

Каков отец, таков и сын