Темный режим

Have Mercy on the Criminal

Оригинал: Lena Hall

Сжальтесь над преступником

Перевод: Вика Пушкина

Have you heard the dogs at night

Ты слышишь собак в ночи

Somewhere on the hill

Где-то на том холме?

Chasing some poor criminal

Они охотятся за одним жалким преступником,

And I guess they're out to kill

И нет сомнений, что их спустили его убить.

Oh there must be shackles, on his feet

О, его ноги, наверно, закованы в кандалы,

And mother, in his eyes

А перед глазами образ матери.

Stumbling through the devil-dark

Он спотыкается в кромешной тьме,

With the hound pack in full cry

А по пятам преследует свора псов.

Have mercy on the criminal

Сжальтесь над преступником,

Who is running from the law

Который убегает от закона.

Are you blind to the winds of change?

Неужели вы глухи к ветру перемен?

Don't you hear him any more?

Неужели вы больше не слышите его?

Praying Lord you got to help me

Молишь Господа: “Ты должен помочь мне,

I am never gonna sin again

Я больше никогда не буду грешить,

Just take these chains from around my legs

Только сними эти цепи с моих ног!

Sweet Jesus I'll be your friend

Сладчайший Иисусе, я буду твоим другом!”

Now have you ever seen the white teeth gleam

Ты когда-нибудь видел отблеск белого зуба,

While you lie on a cold damp ground

Лежа на холодной сырой земле?

You're taking in the face of a rifle butt

Тебя бьют прикладом в лицо,

While the wardens hold you down

А тюремщики не дают тебе подняться.

And you've never seen a friend in years

Ты столько лет не видел ни одного друга,

Oh it turns your heart to stone

О, твое сердце превращается в камень.

You jump the walls and the dogs run free

Перепрыгни через стены — и сорвутся собаки,

And the grave's gonna be your home

И могила будет тебе домом.