Meu Amanhã
Мой рассвет
Venha,
Вернись,
Me mostre muito mais.
Докажи, что наша история ещё далеко не закончена.
Quero sentir toda essa paz.
Я хочу почувствовать, что такое полное спокойствие.
Me mostre um sorriso,
Улыбнись мне,
Me faça acreditar,
Заставь меня поверить,
Que o mundo pode ser um bom lugar,
Что мир может быть прекрасным местом,
Pois você aqui comigo me faz bem.
Ведь когда ты рядом со мной, мне хорошо.
Hoje eu sonho mais,
Сегодня я могу поспать подольше,
Pois sei que você faz meu tempo parar.
Потому что я знаю, что ты остановишь для меня время.
Meu céu já foi menor.
Это для меня лучше рая.
E quando o tempo se abrir,
И когда придёт время,
Vamos deitar num lugar sossegado pra rir.
Давай убежим туда, где смех успокоит нас.
Deixa eu te levar.
Позволь мне показать тебе путь.
Hoje eu acordei querendo muito mais.
Сегодня я проснулся с чувством, что могу добиться большего.
Quando eu te encontrei,
Когда я тебя встретил,
Achei a minha paz.
Я нашёл свою тихую гавань.
Quem sabe amanhã a história se constrói,
Кто знает, быть может, завтра всё сложится,
E a gente vê.
И люди увидят.
Ontem acordei e ela tava aqui,
Я проснулся вчера, и она была здесь,
Hoje acordei e ela ainda tá aqui.
Я проснулся сегодня, и она по-прежнему здесь.
Olha o que tu me fez construir.
Посмотри на то, что ты заставила меня построить.
O choro de ontem não esqueci,
Я не забыл слёзы, что были вчера,
Não esqueci das brigas,
Я не забыл все те сражения
Senti cada risada,
И слышал каждый взрыв смеха,
Não te iludo, essa é a parada.
Я не хочу тебя обманывать, это всего лишь передышка.
Ou de quando a gente não fazia nada,
Я помню, что люди ничего не делали,
Mas parecia tudo.
Но всё выглядело так правильно.
Hoje homem, ontem vagabundo
Сегодня я человек, вчера я был бродягой,
Um ano do teu lado vira apenas um segundo.
Год рядом с тобой пролетел незаметно.
Venha,
Вернись,
Me mostre muito mais.
Докажи, что наша история ещё далеко не закончена.
Quero sentir toda essa paz.
Я хочу почувствовать, что такое полное спокойствие.
Me mostre um sorriso,
Улыбнись мне,
Me faça acreditar,
Заставь меня поверить,
Que o mundo pode ser um bom lugar,
Что мир может быть прекрасным местом,
Pois você aqui comigo me faz bem.
Ведь когда ты рядом со мной, мне хорошо.
Hoje eu sonho mais,
Сегодня я могу поспать подольше,
Pois sei que você faz meu tempo parar,
Потому что я знаю, что ты остановишь для меня время.
Meu céu já foi menor
Это для меня лучше рая.
E quando o tempo se abrir,
И когда придёт время,
Vamos deitar num lugar sossegado pra rir.
Давай убежим туда, где смех успокоит нас.
Deixa eu te levar.
Позволь мне показать тебе путь.
Hoje eu acordei querendo muito mais.
Сегодня я проснулся с чувством, что могу добиться большего.
Quando eu te encontrei,
Когда я тебя встретил,
Achei a minha paz.
Я нашёл свою тихую гавань.
Quem sabe amanhã a história se constrói,
Кто знает, быть может, завтра всё сложится,
E a gente vê.
И люди увидят.
É o que difere, a vida fere.
В этом вся разница, жизнь — боль.
Então pensa
Задумайся о том,
De nada vale a grana se eu não tenho a tua presença.
Что она не стоит и гроша, если рядом нет тебя.
Díficil escrever pra ti, verdade pura,
Так тяжело писать тебе, это чистая правда,
Mas creio que um poema nunca fique a tua altura.
Но я надеюсь, что стихи никогда не затеряются на твоей высоте.
No teu olhar esqueço a maldade,
Когда я смотрю на тебя, я забываю о бедах,
Encontro a paz em meio a calamidade.
Я нахожу мир посреди всего этого бедствия.
Sei que tu pensa que vou me perder.
Я знаю, что ты думаешь, что я обречён.
Eles procuram por corpos,
Они ищут тела,
Eu sempre procurei você.
А я всегда искал тебя
A parceria eterna Lekhaina e O Surto, pode crer.
Вечное братство Lekhaina и O Surto, можешь поверить.