Темный режим

Once in a Lifetime

Оригинал: Landon Austin

Один раз в жизни

Перевод: Вика Пушкина

A summer rain is passing over

Льётся летний дождь,

And it feels like a dream

И всё это похоже на сон.

I could run and look for shelter

Я мог бы убежать и где-нибудь укрыться,

But you hold onto me

Но на меня опираешься ты.

I'm under your skies

Я под твоим небом.

I'm caught in your eyes

Я попал в ловушку твоих глаз.

Don't you know you stop the room

Знаешь, когда ты входишь в комнату, всё исчезает

And all that I can see is you

И кроме тебя я ничего не вижу.

I'm standing where the lightning strikes

Я стою на том месте, куда ударила молния,

I know this doesn't happen twice

А известно, что она не бьёт в одно место дважды.

You must be my once in a lifetime, in a lifetime

Должно быть, ты — моя любовь, которая бывает один раз в жизни, раз в жизни.

You must be my once in a lifetime

Выходит, ты — та самая любовь, которая бывает один раз в жизни.

There's so much that I have told you

Я столько всего сказал тебе,

But it's all in my head

Но всё в фантазиях.

Ask me anything you want to

Проси меня о чём хочешь,

Cause the answer is yes

Мой ответ — "да".

I'll spend my whole life

Я с радостью проведу всю жизнь

Just being caught up in your eyes

В западне твоих глаз.

Don't you know you stop the room

Знаешь, когда ты входишь в комнату, всё исчезает

Don't you know you stop the room

Знаешь, когда ты входишь в комнату, всё исчезает

And all that I can see is you

И кроме тебя я ничего не вижу.

And all that I can see is you

И кроме тебя я ничего не вижу.

I'm standing where the lightning strikes

Я стою на том месте, куда ударила молния,

I know this doesn't happen twice

А известно, что она не бьёт в одно место дважды.

You must be my once in a lifetime, in a lifetime

Должно быть, ты — моя любовь, которая бывает один раз в жизни, раз в жизни.

You must be my once in a lifetime

Выходит, ты — та самая любовь, которая бывает один раз в жизни.

So before the storm has passed

Поэтому прежде чем гроза пройдёт,

I just want to ask

Позволь спросить:

Can we make this moment last?

Можем ли мы продлить этот миг?

So before the storm is passed

Поэтому прежде чем гроза пройдёт,

I just want to ask

Позволь спросить:

Can we make this moment last, moment last?

Можем ли мы продлить этот миг, продлить этот миг?

Don't you know you stop the room

Знаешь, когда ты входишь в комнату, всё исчезает

Don't you know you stop the room

Знаешь, когда ты входишь в комнату, всё исчезает

And all that I can see is you

И кроме тебя я ничего не вижу.

And all that I can see is you

И кроме тебя я ничего не вижу.

I'm standing where the lightning strikes

Я стою на том месте, куда ударила молния,

I know this doesn't happen twice

А известно, что она не бьёт в одно место дважды.

You must be my once in a lifetime, in a lifetime

Должно быть, ты — моя любовь, которая бывает один раз в жизни, раз в жизни.

You must be my once in a lifetime

Выходит, ты — та самая любовь, которая бывает один раз в жизни.