Темный режим

Friend of a Friend

Оригинал: Lake Malawi

Подруга друга

Перевод: Олег Крутиков

Can you hear it?

Ты это слышишь?

There's someone behind the wall making the same sounds

За стеной звучат одни и те же звуки,

Can you hear it?

Ты это слышишь?

It sounds like you and me when we're making love

Как будто мы с тобой занимаемся любовью.

Who is it?

Кто это?

You said you wish they weren't taking such a long time

Ты сказала, что лучше бы они быстрее закончили.

She was my neighbour when we were thirteen

Она жила по соседству, когда мне было 13,

She moved back in

Она переехала обратно,

There's not much between us now

Между нами теперь уже ничего нет,

Do you know what I mean?

Понимаешь, о чём я?

She's only a friend of a friend of a friend of a friend

Она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

She's never home 'cause she plays in a band

Её дома не бывает, потому что она играет в группе,

I don't know if you'd understand

Не знаю, поймёшь ли ты меня,

She's only a friend of a friend of a friend

Она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

I had a dream that she walked through the door

Мне как-то приснилось, что она зашла ко мне,

I can't recall her name anymore

Но я больше не произношу её имени,

Please believe me, I'm your man

Прошу, поверь мне, что я твой,

She's only a friend of a friend of a friend

А она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

(I'm only a friend)

(Я просто подруга).

Can you feel it?

Ты это чувствуешь?

There's someone sliding up and down the ceiling

Кто-то ёрзает по потолку туда-сюда,

Breathing, he is synchronizing with her beating heart

Он дышит синхронно с её дыханием

(With her beating heart)

(С её дыханием).

She was my neighbour when we were thirteen

Она жила по соседству, когда мне было 13,

She moved back in

Она переехала обратно,

There's not much between us now

Между нами теперь уже ничего нет,

Do you know what I mean?

Понимаешь, о чём я?

She's only a friend of a friend of a friend of a friend

Она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

She's never home 'cause she plays in a band

Её дома не бывает, потому что она играет в группе,

I don't know if you'd understand

Не знаю, поймёшь ли ты меня,

She's only a friend of a friend of a friend

Она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

I had a dream that she walked through the door

Мне как-то приснилось, что она зашла ко мне,

I can't recall her name anymore

Но я больше не произношу её имени,

Please believe me, I'm your man

Прошу, поверь мне, что я твой,

She's only a friend of a friend of a friend

А она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

(I'm only a friend)

(Я просто подруга).

(I'm only a friend)

(Я просто подруга).

She's only a friend of a friend of a friend of a friend

Она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

She's never home 'cause she plays in a band

Её дома не бывает, потому что она играет в группе,

I don't know if you'd understand

Не знаю, поймёшь ли ты меня,

She's only a friend of a friend of a friend

Она просто подруга друга ещё одного друга моего друга,

I had a dream that she walked through the door

Мне как-то приснилось, что она зашла ко мне,

I can't recall her name anymore

Но я больше не произношу её имени,

Please believe me, I'm your man

Прошу, поверь мне, что я твой,

She's only a friend of a friend of a friend

А она просто подруга друга ещё одного друга моего друга.