Темный режим

Story Of My Life

Оригинал: Kristian Leontiou

История моей жизни

Перевод: Олег Крутиков

You say it was like this

Ты говоришь: Всё было так.

I was torn between two worlds

Я мучилась от нерешительности в выборе:

One full of promise

На одной чаше весов стояли грандиозные возможности,

And the truth I knew would hurt

На другой — правда, которая причинила бы боль."

You say I'm no angel

Ты говоришь: "Я не ангел",

Tryin to put the past behind

Отрекаясь от прошлого.

So now I try to find

И теперь я хочу найти

A place to leave all

То место, где мог бы оставить

Memories in my mind

Все воспоминания.

We try, our lives away

Мы растрачиваем жизнь на попытки сделать что-то,

Then stumble into the grave

А потом оказываемся в могиле.

We cry, and still they say

Мы плачем, и, всё же, говорят,

The past won't go away

От прошлого не убежишь.

The story of my life

История моей жизни.

See I was just thinkin

Слушай, я просто подумал,

Now my life is on the road

Что теперь моя жизнь — дорога,

The straight and the narrow

Прямая и узкая,

On the route that I've been showed

Ведущая в то место, которое я уже видел.

You know it’s not easy

Знаешь, совсем нелегко

To try to change your ways

Пытаться изменить свою жизнь.

So now I try to find

И теперь я хочу найти

A place to leave all

То место, где мог бы оставить

Memories in my mind

Все воспоминания.

We try, our lives away

Мы растрачиваем жизнь на попытки сделать что-то,

Then stumble to the grave

А потом оказываемся в могиле.

We cry, and still they say

Мы плачем, и, всё же, говорят,

The past won't go away

От прошлого не убежишь.

The story of my life

История моей жизни.

A place to leave all

Место, где я мог бы оставить

Memories in my mind

Все воспоминания.

We try, our lives away

Мы растрачиваем жизнь на попытки сделать что-то,

Then stumble to the grave

А потом оказываемся в могиле.

We cry, and still they say

Мы плачем, и, всё же, говорят,

The past won't go away

От прошлого не убежишь.

The story of my...

История моей…

Try, our lives away

Растрачиваем жизнь на попытки сделать что-то,

Then we stumble to the grave

А потом оказываемся в могиле.

We cry, and still they say

Мы плачем, и, всё же, говорят,

The past won't go away

От прошлого не убежишь.

The story of my life

История моей жизни.