Темный режим

There Comes a Time

Оригинал: Ken Hensley

Приходит время

Перевод: Никита Дружинин

There comes a time

Приходит время

In every man's life

В жизни каждого человека,

He just forgets where he's going

Когда он забывает, куда шёл.

There comes a time

Приходит время,

And he'll know just when

И он понимает это лишь тогда,

'Cause he'll simply stop growing

Потому что просто перестаёт расти.

Without a deep imagination

Без большого воображения

Fear and doubt will quickly spread

Страхи и сомнения быстро растворятся,

And it's a hopeless situation

И это безнадёжный случай,

But that's how it looks inside his head

Но так его видит он сам.

There comes a time

Приходит время.

There comes a time

Приходит время

To make up your mind

Собраться с мыслями,

Time to face up to the problem

Время, когда нужно встретиться с проблемой лицом к лицу.

Every single day is a part of your life

Каждый отдельный день — часть твоей жизни,

And nothing can be forgotten

И ничто не может быть забыто

Time and time and time again

Снова, и снова, и снова,

Who knows where

Кто знает, где?

And who knows when

И кто знает, когда?

It could happen any time

Это может случится когда угодно,

But it's too late to change your mind

Но будет слишком поздно меняться.

There comes a time

Приходит время.

And it's too late to change your mind

И уже слишком поздно меняться.

There comes a time

Приходит время.