Темный режим

Advice

Оригинал: Kehlani

Совет

Перевод: Вика Пушкина

You have a way with words

Ты никогда не лезешь за словом в карман,

Your silence is a curse

Вот почему твое молчание становится проклятием,

You always seem to break me down, down, down

Ты разбиваешь меня на кусочки,

My swollen heart you curve

И сжимаешь в кулаке мое раненное сердце.

Your comfort makes it worse

Твое спокойствие делает еще хуже,

I don't want you around, 'round, 'round, 'round

Я не хочу, чтобы ты был рядом, рядом, рядом.

Cause how is the man of my dreams not a man of his words?

Как же выходит так, что мужчина моей мечты не умеет держать слово?

And how is the man for me just a man that makes me hurt?

И как же выходит так, что мужчина, который подходит мне, причиняет мне боль?

It's time to take my own

Пришло время последовать собственному,

Take my own advice, take my own advice

Собственному совету,

Need me to take my own

Мне нужно последовать своему собственному

Take my own advice, take my own advice

Последовать своему собственному совету.

I almost lost my mind

Я едва не сошла с ума,

I left myself behind

Я позабыла о себе,

I almost crashed and fell right from the sky

Я упала с небес на холодную землю и почти что разбилась,

I took a chance on this

Я использовала свой шанс,

I took too big a risk

Это был слишком большой риск,

And now I'm left with pain to get me high

А теперь я осталась одна,и боль — единственное чувство, которое я испытываю.

Cause how is the man of my dreams not a man of his words?

Как же выходит так, что мужчина моей мечты не умеет держать слово?

And how is the man for me just a man that makes me hurt?

И как же выходит так, что мужчина, который подходит мне, причиняет мне боль?

It's time to take my own

Пришло время последовать собственному,

Take my own advice, take my own advice

Собственному совету,

Need me to take my own

Мне нужно последовать своему собственному

Take my own advice, take my own advice

Последовать своему собственному совету.

You had to break me, take me

Ты сломил меня, сделал так,

To make me better

Чтобы я подходила под твои идеалы.

But I had to save me, baby

Но мне пришлось спасать себя самой, дорогой,

Now or never

Сейчас или никогда.

Cause how is the man of my dreams not a man of his words?

Как же выходит так, что мужчина моей мечты не умеет держать слово?

And how is the man for me just a man that makes me hurt?

И как же выходит так, что мужчина, который подходит мне, причиняет мне боль?

It's time to take my own

Пришло время последовать собственному,

Take my own advice, take my own advice

Собственному совету,

Need me to take my own

Мне нужно последовать своему собственному

Take my own advice, take my own advice

Последовать своему собственному совету.

Take, own, ooh, ooh

Последовать собственному, оу, оу,

Take, own, ooh, ooh

Последовать собственному, оу, оу.