Темный режим

Mean Streak

Оригинал: Kay Hanley

Низость

Перевод: Олег Крутиков

I don't wanna hear you on my radio

Я не хочу слышать тебя в своём радио,

In fact, I don't wanna hear your voice ever again

Если быть точной, я вообще никогда не желаю слышать твой голос.

Not receiving you through my stereo

Не воспринимаю тебя на слух

And I don't wanna see your stupid face in no magazine

И не хочу видеть твою глупую рожу ни в одном журнале.

It ain't easy man and I'm not proud

Это нелегко, чувак, и я не горда собой,

But it's not beneath me to appreciate

Но я не могу не замечать

The mean streak that's inside me waiting

Эту низость, что засела во мне и ждёт.

So hard to miss you the way that I do

Так трудно скучать по тебе так, как я,

I just wanna kiss you, do you miss me?

Я просто хочу поцеловать тебя, ты по мне скучаешь?

Do you miss me too?

Ты тоже скучаешь по мне?

Don't wanna see you, don't wanna be seen

Не хочу замечать тебя, не хочу быть замеченной тобой,

So, when you come around with your sparkly new girl

Так что, когда ты опять явишься со своей новой красоткой,

I duck and weave just like I'm Sugar Shane

Я буду уворачиваться и ходить кругами, как Шуга Шейн*,

Then I trip and fall and disappear right off of this great big world

Потом я атакую и тут же исчезну из этого огромного мира.

Then I trip and fall then disappear right up off this great big world

Потом я атакую и тут же исчезну из этого огромного мира,

And I try to keep it to myself, not beneath me to appreciate

И я попытаюсь держать это в себе, я не могу не замечать

The mean streak that's inside me waiting

Эту низость, что засела во мне и ждёт.

When it's so hard to miss you the way that I do

Когда так трудно скучать по тебе так, как я,

I just wanna kiss you, do you miss me?

Я просто хочу поцеловать тебя, ты по мне скучаешь?

Do you miss me too?

Ты тоже скучаешь по мне?

It ain't easy man and I'm not proud

Это нелегко, чувак, и я не горда собой,

But it's not beneath me to appreciate

Но я не могу не замечать

The mean streak that's inside me waiting

Эту низость, что засела во мне и ждёт.