Темный режим

Love Me Leave Me

Оригинал: Kat DeLuna

Люби меня, оставь меня

Перевод: Вика Пушкина

The very first day of my life

Самым первым днем моей жизни

Was the day that you let me go

Стал тот, когда ты дал мне уйти.

And it was a blessing in disguise

Это было скрытым благословлением

Now i see that i'm beautiful

Теперь я вижу, что действительно красива,

Cause all we ever did was fight

Ведь все, что мы делали — это борьба.

We were so disfunctional

Мы не подходили друг другу,

Now i forgotten all the times

Теперь я забыла то время

And all the days that i was lovin you.

И те дни, когда любила тебя...

Just like a ghost from my past (he's come back to haunt me)

Как призрак из моего прошлого (ты вернулся, чтобы напомнить о себе)

Saying that you want me back (look at its impossible so...)

Говоришь, что хочешь меня вернуть (даже мысль об этом невозможна, поэтому...)

Love me, leave me

Люби меня, оставь меня,

Cause ive already closed that door

Потому что я уже закрыла дверь.

Don't want to be

Я не хочу больше чувствовать

In the pain i felt before

Прежнюю боль.

If i only could be myself

Если бы я могла стать собой

Without your approval anymore

Без твоего одобрения

(if you love me leave me)

(если любишь — оставь меня)

If you love me leave me alone

Если ты меня любишь, оставь меня одну...

Now there used to be a time

That i woulda taken you back again

Когда я ещё могла принять тебя обратно,

But now that i have you out my mind

Но теперь ты уже не в моих мыслях,

Now i'm totally independent

Теперь я абсолютно независима.

So you can save your little lies

Так что прибереги свое вранье —

Cause i know whats happenin'

Я же знаю, что происходит,

Your missin' me but say goodbye now

Ты скучаешь по мне, но лучше скажи: "Прощай!"

To all the days i was lovin' you

Тем дням, когда я тебя любила...

If you really wanna help

Если ты действительно хочешь помочь,

Than you should go

Тогда тебе нужно уйти,

Cause i promised myself

Потому что я обещала себе,

I'd let it alone

Что все сделаю одна.

At the back of the shelf

Все, что у нас было,

Cause where i put what we had

Пылится на дальней полке,

I'll never going back, no

И я больше не вернусь, нет!