Темный режим

You Hit the Spot

Оригинал: Johnny Mathis

Ты то, что надо

Перевод: Никита Дружинин

You hit the spot

Ты то, что надо,

Like a balmy breeze on a night in May

Словно нежный ветерок в майскую ночь.

You hit the spot

Ты то, что надо,

Like a cool mint julep on a summery day

Словно прохладный мятный джулеп в летний день.

You hit a new high in my estimation

Ты достигла нового максимума в моей оценке.

I have to fall

Я должен влюбиться в тебя,

Cause you've got so much on the ball

Потому что ты завладела моими мыслями.

Oh you hit the spot

О, ты то, что надо,

Like the first embrace with a modest tide

Словно мягко охватывающие первые объятия.

You hit the spot

Ты то, что надо,

Like the pipe and slippers by the fireside

Словно трубка и тапочки у камина.

Matter of factly don't know exactly

На самом деле, я даже не знаю,

What it is that you've got

Что в тебе такого,

But ooh you hit the spot

Но — ууу! — ты то, что надо.

You hit the spot

Ты то, что надо,

Like a balmy breeze on a night in May

Словно нежный ветерок в майскую ночь.

You hit the spot

Ты то, что надо,

Like a cool mint julep on a summery day

Словно прохладный мятный джулеп в летний день.

You hit a new high in my estimation

Ты достигла нового максимума в моей оценке.

I have to fall

Я должен влюбиться в тебя,

Cause you've got so much on the ball

Потому что ты завладел моими мыслями.

Oh you hit the spot

О, ты то, что надо,

Like the first embrace with a modest tide

Словно мягко охватывающие первые объятия.

You hit the spot

Ты то, что надо,

Like the pipe and slippers by the fireside

Словно трубка и тапочки у камина.

Matter of factly don't know exactly

На самом деле, я даже не знаю,

What it is that you've got

Что в тебе такого,

But ooh you hit the spot

Но — ууу! — ты то, что надо.