Темный режим

Az én apám

Оригинал: Joci Pápai

Мой отец

Перевод: Вика Пушкина

Az én apám úgy nevelt, mint a szél

Мой отец воспитывал меня, как ветер,

Halkan fújt, énekelt, úgy mesélt

Тихонько дул, напевал, рассказывая истории.

Ott lakott, hol minden út véget ért

Он жил там, где заканчивались все дороги,

Ezeregy év is kevés egy életért, egy életért

Тысячи и одного года недостаточно для жизни, недостаточно для жизни.

Hallom őt, az ő szívét a húrokon

Я слышу его, его душа в струнах моей гитары.

Látom őt, múló idővel az arcomon

Я вижу его вместе морщинками, что всё глубже, на моём лице.

Az ő hitét büszkeség vallanom

Исповедовать его веру — истинная гордость.

Ezeregy dalból ezt az egyet dúdolom, dúdolom

Из тысячи и одной песен эта — единственная, которую я тихо напеваю.

Régi napok, gyönyörű napok

Старые времена, прекрасные времена,

Szeretem az emlékét

Я люблю воспоминания о нём.

Ő hív, és hozzá szaladok

Он зовёт меня, и я бегу к нему –

Játszani így volt szép

Это был великолепный способ поиграть.

Régi dalok megidézik

Старые песни зовут его.

Még érzem a nap fényét

Я всё ещё ощущаю солнечный свет.

A szél zúgását is hallom még

Я всё ещё слышу гул ветра,

A szél hangjában is hallom még

Я всё ещё слышу его в звуке ветра.

Egy dallal űzte messze el a bánatom

Он прогнал мою грусть песней.

Mit adhatok, csak az, hogy hozzá tartozom

Что я могу отдать взамен? Лишь тот факт, что я принадлежу ему.

S az én fiamnak büszkeséggel mondhatom

И я с гордостью могу сказать своему сыну,

Ő az én apám, és itt az én otthonom

Что он был моим отцом и что это мой дом.

Régi napok, gyönyörű napok

Старые времена, прекрасные времена,

Szeretem az emlékét

Я люблю воспоминания о нём.

Ő hív, és hozzá szaladok

Он зовёт меня, и я бегу к нему –

Játszani így volt szép

Это был великолепный способ поиграть.

Régi dalok megidézik

Старые песни зовут его.

Még érzem a nap fényét

Я всё ещё ощущаю солнечный свет.

A szél fütyült altatót, legyen álmom szép

Ветер принёс мелодию колыбельной, чтобы сберечь мою мечту.

A szél fütyült altatót, ma is hallom még

Ветер принёс мелодию колыбельной, и я по сей день слышу её.