Темный режим

Solo Tú

Оригинал: Joan Soriano

Только ты

Перевод: Никита Дружинин

Tenia que decirte la verdad,

Я должен был сказать тебе правду,

que ya no puedo,

что я не могу,

que ya no quiero

что я не хочу

seguir así.

продолжать так.

Ahora vine a darme cuenta

Сейчас я понимаю то,

de lo que pasaba,

что произошло,

lo mucho que yo te queria

как сильно я тебя любил.

Y tú me engañabas

А ты обманула меня,

Tú, solo tú.

ты, только ты.

Cómo pudiste engañarme a mi.

Как ты могла обмануть меня?

Tú solo tú.

Ты, только ты.

Cómo pudiste engañarme a mi

Как ты могла обмануть меня?

Pero no vuelvo contígo no,

Я не вернусь к тебе, нет,

aunque me muera por tí (2x)

Хоть я и умираю по тебе. (2х)