Темный режим

Stay with Me

Оригинал: Jimmy Scott

Будь со мной

Перевод: Никита Дружинин

Should my heart not be humble, should my eyes fail to see,

Даже если мое сердце не смягчится, если мои глаза ослепнут,

Should my feet sometimes stumble on the way, stay with me.

Если мои ноги будут порой спотыкаться на пути, будь со мной.

Like the lamb that in springtime wanders far from fold,

Я словно агнец, который заблудился весной вдалеке от овчарни.

Comes the darkness and the frost, I get lost, I grow cold.

Стало темно и холодно, я потерялся, я замёрз.

I grow cold, I grow weary, and I know I have sinned,

Я замёрз, я устал, и я знаю, что я согрешил.

And I go seeking shelter and I cry in the wind,

Я ищу укрытия и плачу на ветру.

And though I grope and I blunder and I kneel and I'm wrong,

И хотя я иду на ощупь, делаю неверные шаги, я на коленях, и я неправ;

Though the road buckles under where I walk, walk along

И хотя я иду, я иду извилистыми тропами,

Till I find to my wonder every path leads to thee

Пока не найду, к своему удивлению, что все дороги ведут к Тебе,

All that I can do is pray

Всё, что я могу, — это молиться:

Stay with me

Будь со мной,

Stay with me

Будь со мной.