Темный режим

All Or Nothing at All

Оригинал: Jimmy Scott

Всё или вообще ничего

Перевод: Вика Пушкина

All or nothing at all

Всё или вообще ничего!

Half a love never appealed to me

Полулюбовь никогда не привлекала меня.

If your heart never could yield to me

Если твоё сердце не может покориться мне,

Then I'd rather (rather) have nothing at all

Тогда мне лучше (лучше) не нужно вообще ничего.

All or nothing at all

Всё или вообще ничего!

If it's love there is no in between

Если это любовь, тогда никакой половинчатости.

Why begin then cry for something that might have been

Зачем начинать оплакивать то, что могло бы быть?

No I'd rather (rather) have nothing at all

Нет, тогда мне лучше (лучше) не нужно вообще ничего.

But please don't bring your lips so close to my cheek

Прошу об одном: не прислоняй губы так близко к моей щеке,

Don't smile or I'll be lost beyond recall

Не улыбайся, иначе я пропаду с концами.

The kiss in your eyes, the touch of your hand makes me weak

Поцелуй твоих глаз, касание твоей руки делают меня слабым,

And my heart may go dizzy and fall

И мое сердце ждут головокружение и падение.

And if I fell (I fell) under the spell of your call

Если я попаду под заклинание, которое ты произносишь,

I would be caught in the undertow

Тогда я могу попасть в подводное течение.

So you see I've got to say no, no

Так пойми: я должен сказать "нет".

All or nothing at all

Всё или вообще ничего!